B.
Balaam
Nb 22.5n ; voir aussi « Les inscriptions de Deir `Allah », p. {000Xbalaam}.
Nb 22.5 - NBS
5. Il envoya des messagers auprès de Balaam, fils de Béor, à Petor sur le fleuve, son pays, pour l'appeler ; il lui fit dire : Il y a là un peuple qui est sorti d'Egypte, qui couvre le pays et qui habite en face de moi.
Notes : Nombres 22:5
Balaam, fils de Béor : cf. 31.8,16 ; Gn 36.32n ; sur ce personnage, attesté en dehors des récits bibliques, voir « Les inscriptions de Deir ‘Allah »♦ ; voir aussi Dt 23.5s ; Jos 13.22 ; 24.9s ; Mi 6.5 ; Né 13.2 ; 2P 2.15s ; Jd 11 ; Ap 2.14. – le fleuve : sans autre précision, il s’agit habituellement de l’Euphrate, où l’on connaît une ville de Pitrou ou Pedrou (= Petor ?) à 20 km en aval de Karkemish ; ici cependant Balaam semble venir de Transjordanie (v. 36ss ; voir aussi Gn 36.37n). Au lieu de à Petor, Syr et Vg ont lu le devin ; cf. Dt 23.5. – son pays : litt. le pays des fils de son peuple, expression qui n’apparaît qu’ici (cf. Gn 24.7 ; 31.13) ; d’autres y voient un nom propre, des fils d’Amaw ; une ville de ce nom est connue entre Alep en Syrie et Karkemish (cf. 23.7n) ; quelques mss hébreux et versions anciennes ont lu des fils d’Ammon, c.-à-d. des Ammonites, cf. Dt 23.4ss. – un peuple… v. 3,11. – le pays : litt. l’œil du pays, cf. v. 11 ; Ex 10.5n,15. – en face de moi 21.10.Programmes de lecture les plus lus
Programme de lecture
Le partage, une source d'espérance
1795 lecteurs
Programme de lecture
Tour de la Bible en 99 questions
415 lecteurs