M.
Melchisédek
Gn 14.18n ; Hé 7.2n.
Gn 14.18 - NBS
18. Malki-Tsédeq, roi de Salem, fit apporter du pain et du vin : il était prêtre du Dieu Très-Haut.
Notes : Genèse 14:18
Malki-Tsédeq : traditionnellement Melchisédek (roi de justice ou mon roi est juste ; cf. Jos 10.1n). – Salem (hébreu shalém, complet ou paisible ; LXX Salem). On pense généralement qu’il s’agit de Jérusalem (cf. Ps 76.3) ; voir cependant Gn 33.18n. – fit apporter ou apporta, litt. fit sortir. – pain 3.19+. – vin 9.21+ ; Ex 29.40 ; Nb 15.4ss. – prêtre Ps 110.4+. – Dieu Très-Haut : traduction incertaine de l’hébreu ’El-‘Elyôn, cf. 21.33n ; sur ‘Elyôn, voir Nb 24.16 ; Dt 32.8 ; Es 14.14 ; Ps 18.14 ; 46.5 ; 73.11 ; 78.35,56 (’Elohim ‘Elyôn dans ce dernier v.) ; 82.6 ; voir aussi noms divins. Le présent récit affirme l’unicité de Dieu malgré la diversité de ses appellations. – Cf. Hé 7.1-3.
Hé 7.2 - NBS
2. c'est à lui qu'Abraham donna la dîme de tout. Or, si l'on interprète son nom, il est tout d'abord « roi de justice » ; puis il est aussi roi de Salem, c'est-à-dire « roi de paix ».
Notes : Hébreux 7:2
si l’on interprète son nom : litt. interprété. – roi de justice : signification du nom Melchisédek (Malki-Tsédeq) en hébreu. – Le nom de Salem est très proche du mot hébreu habituellement traduit par paix.Programmes de lecture les plus lus
Programme de lecture
Le partage, une source d'espérance
1795 lecteurs
Programme de lecture
Tour de la Bible en 99 questions
415 lecteurs