V.

Versets vidéo - Philippiens 2

La confession de foi du dépouillement et de l'élévation du Fils de Dieu. Jésus-Christ est le Seigneur !

Vidéos

Philippiens 2.6-11 - BFC

6. Il possédait depuis toujours la condition divine, mais il n'a pas voulu demeurer de force l'égal de Dieu.

Notes : Philippiens 2:6

qui était (ou qui est) vraiment divin : litt. existant en forme (ou en figure) de Dieu, cf. v. 7n ; le mot correspondant à forme ou figure évoque souvent la nature ou l’identité véritables et non une simple apparence ; on traduit aussi lui qui possédait (ou qui possède) la condition divine… il a pris la condition d’un esclave… ; termes apparentés pour configurer en 3.10,21n ; Gn 1.26s ; 5.1 ; Jn 1.1s ; 3.13+ ; 17.5 ; Col 1.15 ; Hé 1.3 ; 1Jn 1.1s. – il ne s’est pas prévalu… : traduction incertaine, litt. il n’a pas estimé (comme une) proie (d’)être égal à Dieu ; on a aussi compris il n’a pas retenu jalousement le rang qui l’égalait à Dieu ; il n’a pas profité de l’aubaine pour se faire l’égal de Dieu ; cf. Jn 5.18 ; voir aussi Gn 3.5,22 ; Es 14.13s ; Rm 5.14 ; 1Co 15.45-47.

7. Au contraire, il a de lui-même renoncé à tout ce qu'il avait et il a pris la condition de serviteur. Il est devenu homme parmi les hommes, il a été reconnu comme homme ;

Notes : Philippiens 2:7

vidé, même verbe 1Co 9.15n ; 2Co 9.3 (réduire à néant) ; cf. 8.9 ; Es 53.12n. – en se faisant vraiment (litt. en prenant forme de, v. 6n) esclave : autre traduction serviteur 1.1+ ; Es 53.3,11 ; Mt 20.28//. – devenant (Jn 1.3n,14 ; Rm 1.3n) semblable aux humains Rm 8.3+ ; 1Tm 2.5 ; Hé 2.14-17. – reconnu : litt. trouvé, terme qui peut aussi signifier jugé, cf. 3.9+. – à son aspect : un verbe apparenté est traduit par transformer en 3.21+. Voir 1Co 7.31n.

8. il a choisi de vivre dans l'humilité et s'est montré obéissant jusqu'à la mort, la mort sur une croix.

Notes : Philippiens 2:8

il s’est abaissé ou humilié, un terme apparenté est traduit par humilité au v. 3 ; même verbe en Lc 14.11+ ; cf. Hé 2.9. – obéissant Mt 26.39// ; Jn 4.34 ; 6.38 ; 10.17s ; Rm 5.19 ; 6.16-18 ; Hé 5.8. – la mort sur la croix Ac 2.23 ; 1Co 1.17–2.2 ; Ga 3.13 ; 6.14 ; Hé 12.2.

9. C'est pourquoi Dieu l'a élevé à la plus haute place et lui a donné le nom supérieur à tout autre nom.

Notes : Philippiens 2:9

Dieu l’a souverainement élevé Ac 2.24,32s ; 5.31 ; cf. Es 52.13 ; 53.12 ; Ps 97.9 (LXX) ; Jn 12.32 ; Rm 1.4+. – lui a accordé : le verbe grec correspondant est apparenté au terme habituellement traduit par grâce, cf. 1.29 ; Rm 8.32n. – au-dessus de tout nom v. 11n ; Ep 1.20ss ; Hé 1.3s ; voir aussi Mt 28.18.

10. Il a voulu que, pour honorer le nom de Jésus, tous les êtres, dans les cieux, sur la terre et sous la terre, se mettent à genoux,

Notes : Philippiens 2:10

tout genou fléchisse Es 45.23 ; Rm 14.11 ; Ep 3.14. – dans les cieux… Ap 5.3,13+ ; cf. Ep 1.20s ; 4.10 ; Col 1.18-20.

11. et que tous proclament, à la gloire de Dieu le Père : « Jésus-Christ est le Seigneur ! »

Notes : Philippiens 2:11

que toute langue reconnaisse (même verbe Rm 14.9n ; verbe apparenté en Rm 10.9n) ; certains mss portent toute langue reconnaîtra Es 45.23. – le Seigneur : c’est ce nom (v. 9) qui, dans la lecture de la synagogue comme dans la traduction grecque de l’A.T., remplaçait le nom même de Dieu (YHWH, habituellement rendu par le SEIGNEUR, cf. Ex 3.15n) ; dans le N.T., il est souvent appliqué d’une façon analogue à Jésus-Christ ; voir Ac 2.21,36 ; Rm 10.9+ ; 1Co 12.3 ; Ap 19.16. – à la gloire… 1.11+ ; Rm 11.36 ; 15.7ss ; 1Co 15.24-28.

Découvrez les 5 traductions de la Bible réalisées par l'Alliance biblique française sur Editionsbiblio.fr

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques La Bible Parole de Vie - Standard
19.90

Programmes de lecture les plus lus