-
Chapitre 3
Le conflit entre Haman et Mardochée
1Après cela, le roi Xerxès combla d'honneurs Haman, fils de Hammedata, descendant d'Agag. Il l'éleva au poste de premier ministre. 2Tous les fonctionnaires qui se trouvaient à la porte du palais s'agenouillaient et se prosternaient devant Haman, car le roi en avait donné l'ordre, mais Mardochée refusait de le faire. 3Les autres fonctionnaires lui demandèrent pourquoi il désobéissait à l'ordre royal. 4Chaque jour ils renouvelaient leur remarque sans que Mardochée en tienne compte. Comme il leur avait dit qu'il était Juif, ils le dénoncèrent à Haman pour voir si cette raison serait considérée comme valable. 5Haman se rendit compte alors que Mardochée refusait de s'agenouiller et de se prosterner devant lui, et il en fut rempli de colère. 6Il jugea insuffisant de se venger seulement de Mardochée mais il voulut aussi exterminer tout son peuple, c'est-à-dire tous les Juifs qui vivaient dans le royaume de Xerxès. 7Au début de la douzième année du règne de Xerxès, le premier mois, le mois nommé Nisan, on tira au sort – on appelle cette pratique le pour – afin de savoir quel jour et quel mois seraient favorables. Le sort tomba sur le douzième mois, le mois nommé Adar.
Haman prépare l'extermination des Juifs
8Haman dit au roi Xerxès : « Il existe un peuple dispersé dans toutes les provinces de ton royaume. Ils vivent à part, ils suivent des lois qui ne ressemblent à celles d'aucun autre peuple et ils n'obéissent pas aux lois royales. Tu n'as pas intérêt à les laisser tranquilles ! 9Si le roi le juge bon, qu'il donne par écrit l'ordre de les exterminer. Je remettrai alors des centaines de tonnes d'argent aux fonctionnaires chargés de l'administration du royaume, pour qu'ils les déposent dans le trésor royal. » 10Le roi enleva son anneau et le remit à l'ennemi des Juifs, Haman, fils de Hammedata, descendant d'Agag. 11Il lui dit : « Puisque tu en as les moyens, fais à ce peuple ce que tu voudras. »
12Le treizième jour du premier mois, les secrétaires royaux furent convoqués. Selon les indications de Haman, ils écrivirent des lettres et les adressèrent aux représentants du roi, aux gouverneurs de chaque province et aux chefs de chaque peuple. Elles étaient rédigées dans tous les systèmes d'écriture et dans toutes les langues utilisées dans le royaume. Ce fut écrit au nom du roi Xerxès et cacheté avec l'anneau royal. 13Des messagers furent chargés de porter ces lettres dans chaque province du royaume. Elles donnaient l'ordre de détruire, de tuer, de massacrer tous les Juifs, jeunes et vieux, femmes et enfants, et de piller leurs biens. Cette extermination devait être réalisée un jour précis, le treizième jour du douzième mois, le mois nommé Adar. 14Dans chaque province, la lettre reçue devait avoir force de loi et être portée à la connaissance de tout le monde, afin que chacun soit prêt à agir au jour fixé. 15Sur l'ordre du roi les messagers partirent à toute vitesse. Le décret fut aussi publié dans la citadelle de Suse. Le roi et Haman s'installèrent pour boire, tandis que les habitants de la ville de Suse étaient horrifiés.
©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2019, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Lecture audioUpdate Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
Chapitre 3
Haman et Mardochée deviennent ennemis
1Après ces événements, le roi Xerxès honore Haman, fils de Hammedata, de la famille d'Agag. Il lui donne un poste élevé, celui de premier ministre. 2Tous les fonctionnaires du roi s'inclinent profondément devant Haman, comme le roi l'a commandé. Mais Mardochée ne s'incline pas. 3Les autres fonctionnaires lui demandent : « Tu n'obéis pas à l'ordre du roi, pourquoi donc ? » 4Ils lui font cette remarque tous les jours, mais lui, il n'en tient pas compte. Comme il leur a dit qu'il est juif, ils parlent de l'affaire à Haman, pour voir si Mardochée va continuer à agir ainsi. 5Haman le voit bien : Mardochée refuse de s'incliner profondément devant lui. Haman se met alors dans une violente colère. 6Il a appris aussi que Mardochée est juif. Il trouve donc que cela ne suffit pas de s'attaquer à Mardochée seul. Il cherche aussi à tuer les gens de son peuple, c'est-à-dire tous les Juifs qui vivent dans tout le royaume de Xerxès. 7La douzième année où Xerxès est roi, le premier mois, ou mois de Nisan, Haman fait jeter les dés appelés « pourim ». Il veut savoir quel jour et quel mois seront favorables pour réaliser ses projets. Le sort tombe sur le douzième mois, ou mois de Adar.
Haman prépare la mort des Juifs
8Haman dit au roi Xerxès : « Il y a un peuple particulier qui habite un peu partout dans toutes les provinces de ton royaume. Ces gens vivent à part, au milieu des autres peuples. Leurs coutumes sont différentes de celles des autres peuples et ces gens-là n'obéissent pas aux lois royales. Ce n'est pas dans ton intérêt de les laisser tranquilles ! 9Si tu le juges bon, donne par écrit l'ordre de les tuer. Alors je remettrai 300 tonnes d'argent aux fonctionnaires qui administrent le royaume. Ils les verseront dans le trésor royal. » 10Le roi enlève la bague qu'il porte au doigt. Il la donne à l'ennemi des Juifs, Haman, fils de Hammedata, de la famille d'Agag. 11Le roi dit à Haman : « Garde ton argent, et ces gens-là, traite-les comme tu veux ! »
12Le premier mois, le 13 du mois, on réunit les secrétaires du roi. Selon les ordres de Haman, ils écrivent des lettres et les envoient aux préfets du roi, aux gouverneurs de toutes les provinces et aux chefs des différents peuples. Ils les écrivent avec l'écriture des habitants de chaque province et dans la langue de chaque peuple. Les secrétaires les signent au nom du roi Xerxès et ils appliquent dessus la marque de sa bague. 13Ils envoient des messagers porter ces lettres dans chaque province du royaume. Elles donnent l'ordre de tuer, de détruire, de supprimer tous les Juifs, jeunes et vieux, femmes et enfants, et de piller leurs biens. Cette destruction doit se faire en une seule journée, le douzième mois, ou mois de Adar, le 13 du mois. 14Dans chaque province, la lettre reçue doit être considérée comme une loi. Elle doit être communiquée à tous les peuples pour que chacun soit prêt à agir le jour fixé. 15Sur l'ordre du roi, les messagers partent très vite, et on fait connaître la décision dans la citadelle de Suse. Le roi et Haman s'assoient pour boire alors que les habitants de Suse sont bouleversés.
©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Chapitre 3
Conflit entre Haman et Mardochée
1Après cela, le roi Xerxès distingua Haman, fils de Hammedata, l'Agaguite ; il l'éleva et le plaça au-dessus de tous les princes de son rang. 2Tous les gens de la cour du roi qui étaient à la porte du Roi s'agenouillaient et se prosternaient devant Haman, comme le roi en avait spécialement donné l'ordre. Pourtant, Mardochée ne s'agenouillait ni ne se prosternait. 3Les gens de la cour du roi qui étaient à la porte du Roi dirent à Mardochée : Pourquoi passes-tu outre à l'ordre du roi ? 4Ils lui disaient cela chaque jour, mais il ne les écoutait pas. Ils le dirent alors à Haman, pour voir si Mardochée (qui leur avait dit qu'il était juif) s'en tiendrait à son attitude. 5Quand Haman vit que Mardochée ne s'inclinait pas, qu'il ne se prosternait pas devant lui, Haman fut rempli de fureur. 6Il ne voulut pas se contenter de porter la main sur le seul Mardochée : comme on lui avait fait savoir quel était le peuple de Mardochée, Haman chercha à détruire tous les Juifs, le peuple de Mardochée, dans tout le royaume de Xerxès. 7Le premier mois (le mois de Nisân), la douzième année du roi Xerxès, devant Haman, on tira le Pour, c'est-à-dire le sort, sur chaque jour, du premier au douzième mois — le mois d'Adar.Haman prépare l'extermination des Juifs
8Haman dit au roi Xerxès : Il y a un peuple à part. Ils sont partout, infiltrés parmi tous les peuples, dans toutes les provinces de ton royaume ; leurs lois les distinguent de tout peuple, et ils n'agissent pas selon les lois du roi : il n'est pas dans ton intérêt de les laisser en repos. 9Si cela te semble bon, ô roi, signe leur perte, et je ferai peser dix mille talents d'argent par les fonctionnaires du royaume, pour les verser dans les coffres du roi. 10Le roi retira de son doigt la bague à cachet et la donna à Haman, fils de Hammedata, l'Agaguite, adversaire des Juifs. 11Le roi dit à Haman : L'argent t'est donné, ainsi que ce peuple. Fais-en ce qu'il te plaira. 12On convoqua les scribes du roi, le treizième jour du premier mois, et on écrivit tous les ordres de Haman à l'intention des satrapes du roi, des gouverneurs de chaque province et des princes de chaque peuple, à chaque province dans son écriture, à chaque peuple dans sa langue. Cela fut écrit au nom du roi Xerxès et scellé avec le cachet du roi. 13Les lettres furent envoyées par l'intermédiaire des courriers à toutes les provinces du roi : on devait détruire, tuer et faire disparaître tous les Juifs, du jeune homme au vieillard, avec leurs femmes et toutes leurs familles, en un seul jour, le treize du douzième mois — le mois d'Adar. On pouvait les piller pour en prendre du butin. 14Il y avait une copie de l'écrit pour communiquer à chaque province l'édit qui devait être rendu public parmi tous les peuples, afin qu'ils se tiennent prêts pour ce jour-là. 15Les courriers sortirent en hâte, par ordre du roi, et l'édit fut communiqué à Suse la citadelle. Le roi et Haman s'installèrent pour boire, tandis que la ville de Suse était en pleine confusion.©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Chapitre 3
Conflit entre Haman et Mardochée
1Quelque temps après, le roi Xerxès combla d'honneurs Haman, fils de Hammedata et descendant d'Agag. Il l'éleva au poste de premier ministre. 2Tous les fonctionnaires du palais s'agenouillaient et s'inclinaient jusqu'à terre devant Haman, car le roi en avait donné l'ordre. Seul Mardochée refusait de le faire. 3Les autres fonctionnaires lui demandèrent pourquoi il désobéissait à l'ordre royal. 4Chaque jour ils renouvelaient leur remarque sans que Mardochée en tienne compte. Comme il leur avait dit qu'il était juif, ils le dénoncèrent à Haman pour voir s'il persisterait dans sa résolution. 5Haman constata que Mardochée refusait effectivement de s'agenouiller et de s'incliner devant lui, et il en fut rempli de colère. 6On lui avait appris aussi que Mardochée était juif. Alors il jugea insuffisant de se venger de Mardochée seul et chercha un moyen d'exterminer les compatriotes de celui-ci, tous les Juifs qui vivaient dans l'empire de Xerxès. 7Au début de la douzième année du règne de Xerxès, le premier mois, ou mois de Nisan, Haman fit jeter les dés — qu'on appelait les pourim — pour savoir quel jour et quel mois seraient favorables à ses plans. Le sort tomba sur le douzième mois ou mois d'Adar.Haman prépare l'extermination des Juifs
8Haman dit au roi Xerxès : « Majesté, il existe un peuple particulier, dont les membres sont dispersés dans toutes les provinces de ton empire. Ils vivent à part, ils suivent des coutumes qui ne ressemblent à celles d'aucun autre peuple et ils n'obéissent pas aux lois royales. Tu n'as pas intérêt à laisser ces gens-là tranquilles ! 9Si tu le juges bon, veuille donner par écrit l'ordre de les exterminer. Je remettrai alors trois cents tonnes d'argent aux fonctionnaires chargés de l'administration de l'empire pour qu'ils les déposent dans le trésor royal. » 10Le roi enleva son anneau et le remit à l'adversaire des Juifs, Haman, fils de Hammedata et descendant d'Agag. 11« Garde ton argent, lui dit-il ; quant à ce peuple, je te l'abandonne, fais-en ce que tu voudras ! » 12Le treizième jour du premier mois, les secrétaires royaux furent convoqués. Selon les indications de Haman, ils écrivirent des lettres et les adressèrent aux représentants du roi, aux gouverneurs de chaque province et aux chefs de chaque peuple. Elles étaient rédigées dans tous les systèmes d'écriture et dans toutes les langues utilisées dans l'empire. On les signa au nom du roi Xerxès et on les cacheta avec son anneau. 13Des messagers furent chargés de porter ces lettres dans chaque province de l'empire. Elles donnaient l'ordre de détruire, tuer, massacrer tous les Juifs, jeunes et vieux, femmes et enfants, et de piller leurs biens. Cette extermination devait être réalisée un jour précis, le treizième jour du douzième mois ou mois d'Adar. 14Dans chaque province, la lettre reçue devait avoir force de loi et être portée à la connaissance de tout le monde pour que chacun soit prêt à agir au jour fixé. 15Sur l'ordre du roi les messagers partirent à toute vitesse, puis le décret fut publié dans la citadelle de Suse. Alors le roi et Haman s'installèrent pour boire, tandis que la ville de Suse était plongée dans la consternation.©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Chapitre 3
Haman favori du roi.
Édit de mort contre les Juifs
1Après ces événements, le roi Assuérus distingua Haman, fils de Hammedata, l'Agaguite ; il l'éleva (en dignité) et plaça son siège au-dessus de tous les princes de son rang. 2Tous les serviteurs du roi en place à la conciergerie royale s'inclinaient et se prosternaient en l'honneur de Haman. Le roi en avait donné spécialement l'ordre. Pourtant, Mardochée ne s'inclinait ni ne se prosternait. 3Les serviteurs du roi en place à la conciergerie royale dirent à Mardochée : Pourquoi passes-tu outre à l'ordre du roi ? 4Ils lui posaient la question chaque jour, mais il ne les écoutait pas. Ils firent alors un rapport à Haman pour voir si Mardochée — qui leur avait rapporté qu'il était Juif — s'en tiendrait à son attitude. 5Haman vit que Mardochée ne s'inclinait ni ne se prosternait en son honneur, et Haman fut rempli de fureur. 6Il considéra avec dédain l'idée de porter la main sur le seul Mardochée — on lui avait signalé, en effet, le peuple auquel appartenait Mardochée —. Haman entreprit d'exterminer de tout le royaume d'Assuérus tous les Juifs, le peuple de Mardochée. 7Le premier mois — qui est le mois de Nisan —, la douzième année du règne d'Assuérus, en présence de Haman, on jeta le Pour, c'est-à-dire le sort, sur chaque jour, du premier au douzième mois — qui est le mois d'Adar —. 8Haman dit au roi Assuérus : Il y a un peuple à part. Ils sont partout, infiltrés parmi tous les peuples, dans toutes les provinces de ton royaume ; leurs lois les distinguent de tout peuple, et ils n'exécutent point les lois du roi : il ne vaut rien pour le roi de les laisser en repos. 9Qu'il plaise au roi de signer leur perte, et je pèserai dix mille talents d'argent entre les mains des fonctionnaires du royaume, pour les verser dans les coffres du roi. 10Le roi retira le sceau de son doigt et le donna à Haman, fils de Hammedata, l'Agaguite, adversaire des Juifs. 11Le roi dit à Haman : L'argent t'est abandonné, ainsi que ce peuple. Fais-en ce qu'il te plaira. 12On convoqua les scribes royaux, le treizième jour du premier mois, et l'on transcrivit tous les ordres de Haman à l'intention des satrapes du roi, des gouverneurs de chaque province et des princes de chaque peuple, à chaque province dans son écriture, à chaque peuple dans sa langue. Ce fut écrit au nom du roi Assuérus et scellé du sceau du roi. 13Les lettres furent envoyées par l'intermédiaire des courriers à toutes les provinces du roi : on devait exterminer, tuer et faire périr tous les Juifs, du jeune garçon au vieillard, les enfants comme les femmes, en un seul jour, le 13 du douzième mois — qui est le mois d'Adar —. (On pouvait) les piller pour en prendre du butin. 14Il y avait une copie du texte pour communiquer à chaque province l'édit qui devait être rendu public dans tous les peuples afin qu'ils se tiennent prêts pour ce jour-là. 15Les courriers sortirent en hâte par ordre royal, et l'édit fut communiqué à Suse la capitale. Le roi et Haman s'installèrent pour boire. La ville de Suse était en pleurs.©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Chapitre 3
Haman et les Juifs
1Après ces événements, le roi Xerxès donna une haute situation à Haman, le fils de Hammedata, un Agaguite ; il l’éleva et le fit siéger au-dessus de tous les ministres qui étaient avec lui. 2Tous les serviteurs du roi présents à la porte royale s’agenouillaient et se prosternaient devant Haman, comme le roi l’avait commandé à son sujet. Mais Mardochée ne s’agenouillait pas et ne se prosternait pas. 3Les serviteurs du roi présents à la porte royale dirent alors à Mardochée : « Pourquoi transgresses-tu le commandement du roi ? » 4Ils lui en parlaient chaque jour, mais lui ne les écoutait pas. Alors ils informèrent Haman, pour voir si les affirmations de Mardochée tiendraient : en effet il leur avait révélé qu’il était juif. 5Voyant que Mardochée ne s’agenouillait pas et ne se prosternait pas devant lui, Haman fut rempli de fureur. 6Mais il dédaigna de porter la main sur Mardochée seulement, car on lui avait révélé quel était le peuple de Mardochée. Haman chercha à exterminer le peuple de Mardochée, à savoir tous les Juifs présents dans tout le royaume de Xerxès. 7Le premier mois, c’est-à-dire au mois de Nisan, la douzième année du roi Xerxès, on tira au Destin, c’est-à-dire au sort, devant Haman, en passant d’un jour à l’autre et d’un mois à l’autre : douzième mois ! C’est-à-dire le mois d’Adar. 8Alors Haman dit au roi Xerxès : « Il y a un peuple particulier, dispersé et séparé au milieu des peuples dans toutes les provinces de ton royaume. Leurs lois sont différentes de celles de tout peuple, et ils n’exécutent pas les lois royales. Le roi n’a pas intérêt à les laisser tranquilles. 9S’il plaît au roi, on écrira pour les anéantir. Et je compterai dix mille pièces d’argent entre les mains des fonctionnaires pour les faire rentrer au Trésor. » 10Alors le roi enleva son anneau de son doigt et le donna à Haman, le fils de Hammedata, l’Agaguite, oppresseur des Juifs. 11Puis le roi dit à Haman : « L’argent, on te l’abandonne, et aussi le peuple pour lui faire ce qu’il te plaira. » 12Les secrétaires royaux furent alors convoqués au premier mois, le treize, et l’on écrivit, en conformité totale avec les ordres de Haman, aux préfets royaux, aux gouverneurs de chaque province et aux chefs de chaque peuple, à chaque province selon son écriture et à chaque peuple selon sa langue. On écrivit au nom du roi Xerxès et on cacheta avec l’anneau royal. 13Puis par des courriers on expédia les lettres à toutes les provinces royales pour exterminer, tuer et anéantir tous les Juifs, jeunes et vieux, enfants et femmes, en un seul jour, le treize du douzième mois, c’est-à-dire le mois d’Adar, et pour piller leurs biens. 14Copie de l’écrit serait promulguée comme décret dans chaque province et communiquée à tous les peuples, pour qu’ils soient prêts au jour dit. 15Sur l’ordre du roi, les courriers sortirent à toute vitesse, et le décret fut promulgué à Suse-la-citadelle. Le roi et Haman s’assirent pour boire ; et la ville de Suse fut désemparée.©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Chapitre 3
1Après ces choses, le roi Assuérus fit monter au pouvoir Haman, fils d'Hammedatha, l'Agaguite; il l'éleva en dignité et plaça son siège au-dessus de ceux de tous les chefs qui étaient auprès de lui.2Tous les serviteurs du roi, qui se tenaient à la porte du roi, fléchissaient le genou et se prosternaient devant Haman, car tel était l'ordre du roi à son égard. Mais Mardochée ne fléchissait point le genou et ne se prosternait point.3Et les serviteurs du roi, qui se tenaient à la porte du roi, dirent à Mardochée: Pourquoi transgresses-tu l'ordre du roi?4Comme ils le lui répétaient chaque jour et qu'il ne les écoutait pas, ils en firent rapport à Haman, pour voir si Mardochée persisterait dans sa résolution; car il leur avait dit qu'il était Juif.5Et Haman vit que Mardochée ne fléchissait point le genou et ne se prosternait point devant lui. Il fut rempli de fureur;6mais il dédaigna de porter la main sur Mardochée seul, car on lui avait dit de quel peuple était Mardochée, et il voulut détruire le peuple de Mardochée, tous les Juifs qui se trouvaient dans tout le royaume d'Assuérus.7Au premier mois, qui est le mois de Nisan, la douzième année du roi Assuérus, on jeta le pur, c'est-à-dire le sort, devant Haman, pour chaque jour et pour chaque mois, jusqu'au douzième mois, qui est le mois d'Adar.8Alors Haman dit au roi Assuérus: Il y a dans toutes les provinces de ton royaume un peuple dispersé et à part parmi les peuples, ayant des lois différentes de celles de tous les peuples et n'observant point les lois du roi. Il n'est pas dans l'intérêt du roi de le laisser en repos.9Si le roi le trouve bon, qu'on écrive l'ordre de les faire périr; et je pèserai dix mille talents d'argent entre les mains des fonctionnaires, pour qu'on les porte dans le trésor du roi.10Le roi ôta son anneau de la main, et le remit à Haman, fils d'Hammedatha, l'Agaguite, ennemi des Juifs.11Et le roi dit à Haman: L'argent t'est donné, et ce peuple aussi; fais-en ce que tu voudras.12Les secrétaires du roi furent appelés le treizième jour du premier mois, et l'on écrivit, suivant tout ce qui fut ordonné par Haman, aux satrapes du roi, aux gouverneurs de chaque province et aux chefs de chaque peuple, à chaque province selon son écriture et à chaque peuple selon sa langue. Ce fut au nom du roi Assuérus que l'on écrivit, et on scella avec l'anneau du roi.13Les lettres furent envoyées par les courriers dans toutes les provinces du roi, pour qu'on détruisît, qu'on tuât et qu'on fît périr tous les Juifs, jeunes et vieux, petits enfants et femmes, en un seul jour, le treizième du douzième mois, qui est le mois d'Adar, et pour que leurs biens fussent livrés au pillage.14Ces lettres renfermaient une copie de l'édit qui devait être publié dans chaque province, et invitaient tous les peuples à se tenir prêts pour ce jour-là.15Les courriers partirent en toute hâte, d'après l'ordre du roi. L'édit fut aussi publié dans Suse, la capitale; et tandis que le roi et Haman étaient à boire, la ville de Suse était dans la consternation.©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Chapitre 3
1After these things did king Ahasuerus promote Haman the son of Hammedatha the Agagite, and advanced him, and set his seat above all the princes that were with him.2And all the king's servants, that were in the king's gate, bowed, and reverenced Haman: for the king had so commanded concerning him. But Mordecai bowed not, nor did him reverence.3Then the king's servants, which were in the king's gate, said unto Mordecai, Why transgressest thou the king's commandment?4Now it came to pass, when they spake daily unto him, and he hearkened not unto them, that they told Haman, to see whether Mordecai's matters would stand: for he had told them that he was a Jew.5And when Haman saw that Mordecai bowed not, nor did him reverence, then was Haman full of wrath.6And he thought scorn to lay hands on Mordecai alone; for they had shewed him the people of Mordecai: wherefore Haman sought to destroy all the Jews that were throughout the whole kingdom of Ahasuerus, even the people of Mordecai.7In the first month, that is, the month Nisan, in the twelfth year of king Ahasuerus, they cast Pur, that is, the lot, before Haman from day to day, and from month to month, to the twelfth month, that is, the month Adar.8And Haman said unto king Ahasuerus, There is a certain people scattered abroad and dispersed among the people in all the provinces of thy kingdom; and their laws are diverse from all people; neither keep they the king's laws: therefore it is not for the king's profit to suffer them.9If it please the king, let it be written that they may be destroyed: and I will pay ten thousand talents of silver to the hands of those that have the charge of the business, to bring it into the king's treasuries.10And the king took his ring from his hand, and gave it unto Haman the son of Hammedatha the Agagite, the Jews' enemy.11And the king said unto Haman, The silver is given to thee, the people also, to do with them as it seemeth good to thee.12Then were the king's scribes called on the thirteenth day of the first month, and there was written according to all that Haman had commanded unto the king's lieutenants, and to the governors that were over every province, and to the rulers of every people of every province according to the writing thereof, and to every people after their language; in the name of king Ahasuerus was it written, and sealed with the king's ring.13And the letters were sent by posts into all the king's provinces, to destroy, to kill, and to cause to perish, all Jews, both young and old, little children and women, in one day, even upon the thirteenth day of the twelfth month, which is the month Adar, and to take the spoil of them for a prey.14The copy of the writing for a commandment to be given in every province was published unto all people, that they should be ready against that day.15The posts went out, being hastened by the king's commandment, and the decree was given in Shushan the palace. And the king and Haman sat down to drink; but the city Shushan was perplexed.©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Chapitre 3
1DESPUÉS de estas cosas, el rey Assuero engrandeció á Amán hijo de Amadatha Agageo, y ensalzólo, y puso su silla sobre todos los príncipes que estaban con él.2Y todos los siervos del rey que estaban a la puerta del rey, se arrodillaban é inclinaban á Amán, porque así se lo había mandado el rey; pero Mardochêo, ni se arrodillaba ni se humillaba.3Y los siervos del rey que estaban á la puerta, dijeron á Mardochêo: ¿Por qué traspasas el mandamiento del rey?4Y aconteció que, hablándole cada día de esta manera, y no escuchándolos él, denunciáronlo á Amán, por ver si las palabras de Mardochêo se mantendrían; porque ya él les había declarado que era Judío.5Y vió Amán que Mardochêo ni se arrodillaba ni se humillaba delante de él; y llenóse de ira.6Mas tuvo en poco meter mano en solo Mardochêo; que ya le habían declarado el pueblo de Mardochêo: y procuró Amán destruir á todos los Judíos que había en el reino de Assuero, al pueblo de Mardochêo.7En el mes primero, que es el mes de Nisán, en el año duodécimo del rey Assuero, fué echada Pur, esto es, la suerte, delante de Amán, de día en día y de mes en mes; y salió el mes duodécimo, que es el mes de Adar.8Y dijo Amán al rey Assuero: Hay un pueblo esparcido y dividido entre los pueblos en todas las provincias de tu reino, y sus leyes son diferentes de las de todo pueblo, y no observan las leyes del rey; y al rey no viene provecho de dejarlos.9Si place al rey, escríbase que sean destruídos; y yo pesaré diez mil talentos de plata en manos de los que manejan la hacienda, para que sean traídos á los tesoros del rey.10Entonces el rey quitó su anillo de su mano, y diólo á Amán hijo de Amadatha Agageo, enemigo de los Judíos,11Y díjole: La plata propuesta sea para ti, y asimismo el pueblo, para que hagas de él lo que bien te pareciere.12 Entonces fueron llamados los escribanos del rey en el mes primero, á trece del mismo, y fué escrito conforme á todo lo que mandó Amán, á los príncipes del rey, y á los capitanes que estaban sobre cada provincia, y á los príncipes de cada pueblo, á cada provincia según su escritura, y á cada pueblo según su lengua: en nombre del rey Assuero fué escrito, y signado con el anillo del rey.13Y fueron enviadas letras por mano de los correos á todas las provincias del rey, para destruir, y matar, y exterminar á todos los Judíos, desde el niño hasta el viejo, niños y mujeres en un día, en el trece del mes duodécimo, que es el mes de Adar, y para apoderarse de su despojo.14 La copia del escrito que se diese por mandamiento en cada provincia, fué publicada á todos los pueblos, á fin de que estuviesen apercibidos para aquel día.15Y salieron los correos de priesa por mandato del rey, y el edicto fué dado en Susán capital del reino. Y el rey y Amán estaban sentados á beber, y la ciudad de Susán estaba conmovida.©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr