-
Chapitre 2
Le Seigneur se conduit en ennemi d'Israël
1Hélas ! le Seigneur dans sa colère couvre la ville de Sion de sombres nuages. Du haut des cieux, il jette à terre la splendeur d'Israël. Il ne se souvient pas, au jour de sa colère, qu'elle est l'endroit où il pose ses pieds.
2Sans pitié le Seigneur engloutit toutes les prairies de Jacob. Dans sa fureur, il démolit les forteresses de Juda, il jette à terre et déshonore le royaume et ses ministres.
3Dans l'ardeur de sa colère, il abat toute la force d'Israël. Quand l'ennemi arrive, il retire son secours. En Jacob il allume un incendie qui dévore tout autour de lui.
4Comme un ennemi il tend son arc, sa main droite est en position de tir, comme un adversaire. Il tue tous ceux qui charmaient nos yeux. Il déverse sa fureur comme un feu sur la demeure de Sion.
5Le Seigneur se comporte comme un ennemi, il engloutit Israël, il engloutit tous ses palais, il démolit ses forteresses, il multiplie en Juda douleurs et malheurs.
6Il force la haie de son jardin, il ravage le lieu où il nous rencontrait. À Sion, le Seigneur fait oublier les jours de fête et les sabbats. Dans l'excès de sa colère, il méprise les rois et les prêtres.
7Le Seigneur rejette son autel, il abandonne son sanctuaire, il livre aux mains de l'ennemi la muraille de ses palais. Dans la maison du Seigneur, on crie aussi fort que lors d'un jour de fête !
8Le Seigneur a décidé de ravager la muraille de Sion. Il tend le cordeau à niveler, il ne retient pas sa main avant d'engloutir. Il met en deuil l'avant-mur et la muraille, les deux s'effondrent ensemble.
9Les portes de la ville s'écroulent, il brise ses verrous. Son roi et ses ministres sont aux mains des autres peuples. Plus personne ne dit ce que Dieu veut ; même ses prophètes ne reçoivent pas de vision de la part du Seigneur.
10Les anciens de Sion sont assis à terre et gardent le silence, ils répandent de la poussière sur leur tête, ils revêtent la tenue de deuil. Les jeunes filles de Jérusalem baissent la tête vers la terre.
11Mes yeux s'épuisent à force de pleurer, l'émotion me brûle, je ne puis retenir mon désespoir devant le désastre qui atteint mon peuple, alors que les nouveau-nés et les petits enfants meurent de soif sur les places de la cité.
12Ils disent à leur mère : « Où y a-t-il à manger et à boire ? », tandis qu'ils perdent la vie, comme de graves blessés, sur les places de la ville, et qu'ils expirent dans les bras de leur mère.
13Jérusalem, que te dire ? Qui est semblable à toi ? À qui te comparer, Sion, pour te consoler ? Car ton désastre est aussi grand que la mer ; qui pourrait te guérir ?
14Tes prophètes ont des visions pour toi : du vide et des mensonges ! Ils n'ont pas démasqué ta faute, ce qui aurait rétabli ta situation. Les messages de leurs visions pour toi : du vide et de l'illusion !
15Ils applaudissent à tes dépens, tous ceux qui passent sur ta route. Ils sifflent d'horreur et hochent la tête pour se moquer de toi, Jérusalem : « Est-ce bien la ville qu'on appelait “beauté parfaite” et “joie de toute la terre” ? »
16Tous tes ennemis ouvrent grande leur bouche contre toi ; ils sifflent d'horreur et te montrent des dents menaçantes. Ils disent : « Nous l'avons engloutie ! Enfin ! Le voici venu, ce jour que nous attendions : nous y sommes, nous le voyons enfin ! »
17Le Seigneur fait ce qu'il a projeté, il accomplit ce qu'il a dit, ce qu'il a décidé depuis longtemps : il démolit sans pitié. Par ton malheur il réjouit l'ennemi, il renforce la puissance de tes adversaires.
18Laisse crier ton cœur vers le Seigneur, muraille de Sion. Laisse couler tes larmes comme un torrent, jour et nuit. Ne t'accorde aucun répit, que tes pleurs ne cessent pas !
19Lève-toi, pousse des cris dans la nuit encore et encore. Répands ton cœur comme de l'eau en présence du Seigneur. Tends vers lui tes mains pour la vie de tes nourrissons qui meurent de faim à chaque coin de rue.
20Seigneur, regarde et vois qui tu traites ainsi. Se peut-il que des femmes mangent les enfants qu'elles ont mis au monde et tenus tendrement dans leurs bras ? Peut-on tuer prêtres et prophètes jusque dans ton sanctuaire, Seigneur ?
21Jeunes et vieux sont étendus par terre au coin des rues. Mes jeunes filles et mes jeunes gens tombent sous les coups de l'épée. Tu les tues au jour de ta colère, tu les égorges sans pitié.
22Comme pour un jour de fête, tu vas inviter mes redoutables voisins ; et au jour de la colère du Seigneur, il n'y a ni rescapé ni survivant. Ceux que j'ai tendrement tenus dans mes bras et élevés, mon ennemi les extermine.
©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2019, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Lecture audioUpdate Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
Chapitre 2
Le Seigneur a agi comme un ennemi de son peuple !
1Hélas ! Le Seigneur, dans sa colère,
a couvert de nuages la ville de Sion !
Du haut du ciel,
il a jeté jusqu'à terre
ce qui faisait l'honneur d'Israël.
Quand sa colère a éclaté contre Sion,
il a oublié
qu'elle était l'endroit où il pose ses pieds.
2Le Seigneur a fait disparaître sans pitié
toutes les habitations de Jacob, son peuple.
Dans sa fureur,
il a détruit les villes bien protégées de Juda.
Il a renversé le royaume et ses chefs
et les a traités avec mépris.
3Dans sa violente colère,
il a brisé toute la puissance d'Israël.
Quand l'ennemi est arrivé,
le SEIGNEUR n'a pas voulu aider son peuple.
Mais il a allumé un incendie
qui a tout brûlé autour de lui.
4Comme un ennemi, il a tendu son arc,
la main droite prête à tirer.
Comme un adversaire,
il a tué tous ceux que nous aimions regarder.
Il a répandu sa colère
comme un feu sur le temple de Sion.
5Le Seigneur a agi comme un ennemi.
Il a détruit Israël et tous ses palais.
Il a démoli ses murs de protection
et il a répandu partout tristesse et malheur
dans le peuple de Juda.
6Il est entré de force dans son enclos,
il a démoli le lieu où il nous rencontrait.
À Sion, le SEIGNEUR a fait oublier
les jours de fête et de sabbat.
Dans sa violente colère,
il a traité avec mépris le roi et les prêtres.
7Le Seigneur a rejeté son autel,
il a abandonné son lieu saint.
Les murs de ses palais,
il les a livrés aux mains de l'ennemi.
Dans son temple,
il y avait autant de bruit qu'un jour de fête.
8Le SEIGNEUR avait décidé de détruire
les murs qui protégeaient la ville de Sion.
Il ne s'est pas arrêté de détruire
jusqu'à ce que tout disparaisse.
Il a frappé les deux murs,
et tous deux sont tombés.
9Les portes de la ville se sont écroulées,
le SEIGNEUR a cassé leurs verrous.
Son roi et ses ministres sont prisonniers chez les autres peuples.
Plus personne ne donne l'enseignement du SEIGNEUR.
Même les prophètes ne reçoivent plus de message de sa part.
10Les anciens de la ville de Sion
sont assis par terre,
ils ne disent rien.
Ils ont la tête couverte de poussière,
ils portent des habits de deuil.
Les jeunes filles de Jérusalem
baissent la tête vers la terre.
11Mes yeux se fatiguent à pleurer,
je suis bouleversé,
mon cœur n'en peut plus
devant la catastrophe qui touche mon peuple.
En effet, les tout petits enfants
perdent leurs forces
sur les places de la ville.
12Ils demandent à leur mère
où trouver à manger et à boire.
Ils tombent comme des blessés
sur les places de la ville
et ils meurent
dans les bras de leur mère.
13Jérusalem, je ne sais plus quoi te dire.
Ta situation ne ressemble à aucune autre.
Quel exemple te donner pour te consoler, belle ville de Sion ?
Ton malheur est immense comme la mer.
Qui peut te guérir ?
14Tes prophètes n'ont vu pour toi
que des choses fausses et sans valeur.
Ils n'ont pas dénoncé ta faute,
ce qui aurait pu changer ta situation.
Ils ont inventé pour toi
mensonges et paroles trompeuses.
15Tous ceux qui passent près de toi, Jérusalem,
applaudissent parce que tu es détruite.
Ils poussent des cris d'horreur et secouent la tête :
« Est-ce bien la ville qu'on appelait
“beauté parfaite” et “joie de toute la terre” ? »
16Tous tes ennemis parlent contre toi.
Avec mépris,
ils montrent leurs dents menaçantes
en disant :
« Nous l'avons avalée !
Voici enfin le jour que nous attendions.
Nous y sommes, nous le voyons ! »
17Le SEIGNEUR a fait ce qu'il avait projeté,
il a réalisé ce qu'il avait annoncé,
ce qu'il avait décidé depuis longtemps :
il a détruit sans pitié.
Il a réjoui l'ennemi par ton malheur,
il a augmenté la puissance de tes adversaires.
18Peuple de Sion,
crie d'un seul cœur vers le Seigneur.
Mur qui protèges la ville,
laisse couler tes larmes comme un torrent,
jour et nuit.
Ne te repose pas,
ne t'arrête pas de pleurer.
19Lève-toi,
crie à toutes les heures de la nuit.
Vide ton cœur en présence du Seigneur.
Élève tes mains vers lui
pour sauver tes jeunes enfants
qui meurent de faim à tous les carrefours.
20Regarde, SEIGNEUR, et vois :
qui as-tu traité de cette façon ?
Faut-il vraiment
que des femmes mangent leurs enfants,
leurs petits tendrement aimés ?
Faut-il que des prêtres et des prophètes
soient tués dans ton lieu saint ?
21Jeunes et vieux
sont étendus par terre dans les rues.
Mes jeunes filles et mes jeunes gens
sont tombés, tués par l'épée.
Le jour où ta colère a éclaté,
tu les as tués, assassinés sans pitié.
22Comme pour un jour de fête,
tu as invité mes terribles voisins.
Le jour où ta colère a éclaté, SEIGNEUR,
personne n'a pu échapper,
personne n'est resté en vie.
Ceux que j'avais élevés
et aimés tendrement,
mon ennemi les a détruits.
©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Chapitre 2
Dieu, un ennemi
'aleph
1Comment ! Le Seigneur, dans sa colère, a couvert de nuages Sion la belle ! Il a précipité du ciel sur la terrela splendeur d'Israël ! Il ne s'est pas souvenu de son marchepiedau jour de sa colère !beth
2Le Seigneur a englouti tous les domaines de Jacob, il n'a rien épargné ; il a, dans sa fureur, raséles forteresses de Juda la belle, il les a fait tomber à terre ; il a profané le royaume et ses princes.gimel
3Il a, dans sa colère ardente, abattu complètement la corne d'Israël ; il a retiré sa main droite en arrièredevant l'ennemi ; il a allumé en Jacob comme un feu flamboyantqui dévore de tous côtés.daleth
4Il a tendu son arc comme un ennemi ; sa main droite s'est dressée en adversaire ; il a tuétout ce qui charmait les yeux ; il a répandu sa fureur comme le feusur la tente de Sion la belle.hé
5Le Seigneur est devenu comme un ennemi ; il a englouti Israël, il a englouti tous ses palais, il a détruit ses forteresses ; il a multiplié chez Juda la belleplaintes et gémissements.waw
6Il a forcé sa clôture comme celle d'un jardin, il a détruit son lieu de rencontre ; le SEIGNEUR a fait oublier en Sionrencontre festive et sabbat ; dans la fureur de sa colère, il n'a eu que mépris pour le roi et le prêtre.zaïn
7Le Seigneur a rejeté son autel, dédaigné son sanctuaire ; il a livré à l'ennemiles murailles des palais de Sion ; des appels ont retenti dans la maison du SEIGNEUR comme en un jour de rencontre festive.heth
8Le SEIGNEUR a décidé de détruire la muraille de Sion la belle ; il a tendu le cordeau, il n'a pas retiré sa mainavant d'avoir tout englouti ; il a mis en deuil rempart et muraille, l'un et l'autre sont délabrés.teth
9Ses portes se sont enfoncées dans la terre ; il a détruit, brisé leurs verrous.Son roi et ses princes sont parmi les nations ; il n'y a plus de loi, et ses prophètes ne trouvent plusde vision venant du SEIGNEUR .yod
10Les anciens de Sion la belle sont assis à terre, ils restent muets ; ils ont jeté de la poussière sur leur tête, ils ont mis un sac pour pagne ; les jeunes filles de Jérusalembaissent la tête vers la terre.kaph
11Mes yeux s'épuisent à force de pleurer, mes entrailles bouillonnent, ma bile se répand sur la terreà cause du désastre de la belle, de mon peuple, parce que des enfants et des nourrissons défaillentsur les places de la cité.lamed
12Ils disaient à leur mère : Où sont le blé et le vin ? Et ils défaillaient comme des blesséssur les places de la ville, ils rendaient le soufflesur le sein de leur mère.mem
13Que te dirai-je encore ? A qui te comparerai-je, Jérusalem ? A qui t'égalerai-je, et quelle consolation te donner, Sion jolie ? Car ton désastre est aussi grand que la mer : qui pourra te guérir ?noun
14Tes prophètes ont eu pour toi des visions illusoires et insipides ; ils n'ont pas mis à nu ta fauteafin de rétablir ta situation ; leurs visions ont abouti pour toià des sentences illusoires et décevantes.samek
15Tous les passants, de dégoût, battent des mains à ton sujet, ils sifflent d'horreur et hochent la têtesur Jérusalem la belle : Est-ce là la ville qu'on appelle« Beauté parfaite », « Gaieté de toute la terre » ?pé
16Tous tes ennemis ouvrent la bouche contre toi, ils sifflent d'horreur et grincent des dents, ils disent : Nous l'avons engloutie ! C'est bien le jour que nous espérions, nous l'avons atteint, nous le voyons !`aïn
17Le SEIGNEUR a fait ce qu'il avait décidé, il a accompli sa parole, ce qu'il avait ordonné aux jours de jadis : il a rasé, il n'a rien épargné ; il a fait de toi la joie de l'ennemi, il a élevé la corne de tes adversaires.tsadé
18Leur cœur crie vers le Seigneur. Muraille de Sion la belle, laisse couler tes larmes comme un torrent, jour et nuit ! Ne te donne aucun répit, et que la pupille de ton œil n'ait pas de repos !qoph
19Lève-toi, crie, au début des veilles de la nuit ! Répands ton cœur comme de l'eaudevant le Seigneur ! Lève tes mains vers luipour la vie de tes enfantsqui défaillent de faimà tous les coins de rues.resh
20Regarde, SEIGNEUR , vois qui tu as ainsi traité ! Fallait-il que des femmes dévorent le fruit de leur ventre, les petits enfants tendrement aimés ? Que prêtres et prophètessoient tués dans le sanctuaire du Seigneur ?shîn
21Les adolescents et les vieillards gisent par terre dans les rues ; mes jeunes filles et mes jeunes genssont tombés par l'épée ; tu as tué, au jour de ta colère, tu as égorgé, tu n'as épargné personne.taw
22Tu as convoqué, de tous côtés, ceux qui font mon effroi, comme en un jour de rencontre festive.Au jour de la colère du SEIGNEUR , il n'y eut ni rescapé ni survivant.Ceux que j'avais tendrement aimés et élevés, mon ennemi les a exterminés.©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Chapitre 2
Le Seigneur s'est conduit en ennemi de Jérusalem
1Hélas, dans sa colère,le Seigneur maintient de bien sombres nuages sur Jérusalem !
Du haut du ciel, il a jeté jusqu'à terre
ce qui était la gloire d'Israël.
Quand sa colère a éclaté contre Sion,
il a oublié qu'elle était son marchepied.
2Sans pitiéle Seigneur n'a fait qu'une bouchée du domaine de son peuple.
Dans son emportement, il a démoli les villes fortifiées de Juda,
Il a jeté à terre et déshonoré le royaume et ses dirigeants.
3Dans sa colère ardente,il a cassé tout ce qui faisait la fierté d'Israël.
Il s'est retenu d'intervenir quand l'ennemi est arrivé.
Chez son peuple il a allumé un incendie
qui a tout dévoré autour de lui.
4Comme un ennemi il a tendu son arc,gardant sa main droite en position de tir.
Il s'est montré notre adversaire,
en massacrant ce que nous avions plaisir à voir.
Il a déversé sa fureur comme un feu sur le temple de Sion.
5Le Seigneur s'est conduit comme notre ennemi,il n'a fait qu'une bouchée d'Israël et de toutes ses belles maisons ;
il a démoli ses fortifications,
répandant partout dans le peuple de Juda
plaintes et complaintes.
6Il a forcé la haie de son jardin,il a détruit le lieu où il nous rencontrait.
A Sion, le Seigneur a fait oublier les jours de fête et de sabbat.
En déchaînant sa colère,
il a déshonoré aussi bien le roi que les prêtres.
7Le Seigneur ne veut plus de son autel,il a abandonné son lieu saint,
il a laissé tomber aux mains de l'ennemi
les belles maisons de Sion.
Dans le temple,
le vacarme était aussi fort que lors d'un jour de fête !
8Le Seigneur avait décidé de détruire les murailles de Sion.Il a étendu le cordeau à niveler, il n'a pas hésité à démolir.
Il a mis en deuil l'avant-mur et le rempart,
qui se délabrent l'un et l'autre.
9Les portes de la ville se sont écroulées,il a réduit en miettes ses fermetures.
Roi et ministres sont aux mains des païens.
Personne pour dire ce que Dieu veut ;
même les prophètes
ne reçoivent plus de message venant du Seigneur.
10Les conseillers de Sionsont assis à terre et gardent le silence,
ils ont jeté de la poussière sur leur tête,
ils ont revêtu la tenue de deuil.
Et les jeunes filles de Jérusalem baissent la tête vers la terre.
11Mes yeux s'épuisent à pleurer, l'émotion me brûle,je ne puis retenir mon désespoir
devant le désastre qui atteint mon peuple,
alors que les nourrissons meurent de soif
sur les places de la cité.
12Les enfants demandent à leur mère :« Où y a-t-il quelque chose à manger ? »,
tandis qu'ils défaillent,
comme les blessés sur les places de la ville,
et qu'ils expirent dans les bras de leur mère.
13Jérusalem, je ne sais plus que te dire ;ta situation ne ressemble à aucune autre !
Quel autre cas te citer, pour te consoler, pauvre Sion ?
Ton désastre est immense, comme la mer ;
personne ne pourrait t'en guérir.
14Tes prophètes n'ont eu pour toique des messages mensongers et creux.
Ils n'ont pas démasqué ta faute,
ce qui aurait conduit à ton rétablissement.
Leur message pour toi
n'était que mensonge et poudre aux yeux.
15Tous ceux qui passent par ici applaudissent à ta ruine.Ils sifflent et hochent la tête pour se moquer de toi, Jérusalem :
« Est-ce bien la ville qu'on appelait Beauté parfaite
et Joie de toute la terre ? »
16Tous ceux qui t'en veulentouvrent la bouche pour te provoquer.
Ils sifflent, te montrent des dents menaçantes.
Ils disent : « Nous n'en avons fait qu'une bouchée.
Le voilà venu, le jour que nous attendions :
nous y sommes, nous le voyons enfin ! »
17Le Seigneur a fait ce qu'il avait résolu,il a réalisé ce qu'il avait dit,
ce qu'il avait décidé depuis longtemps :
il a démoli sans pitié.
Par ton malheur il a réjoui l'ennemi,
il a renforcé l'orgueil de ton adversaire.
18D'un seul cœur Jérusalema fait monter son cri vers le Seigneur.
Muraille de Sion, jour et nuit,
laisse couler tes larmes à torrents.
Ne t'accorde aucun répit, que tes pleurs ne cessent pas !
19Ne te retiens pas : d'heure en heure,remplis la nuit de tes lamentations.
Vide ton cœur en présence du Seigneur.
Tends vers lui tes mains suppliantes
pour la vie de tes jeunes enfants
en train de mourir de faim à tous les coins de rue.
20Seigneur, regarde et vois qui tu traites ainsi.Des femmes peuvent-elles aller jusqu'à manger
les enfants qu'elles ont mis au monde et choyés ?
Peut-on assassiner prêtres et prophètes
jusque dans ton sanctuaire ?
21Jeunes et vieux gisent pêle-mêle par terre au coin des rues.Mes filles et mes garçons sont tombés sous les coups de l'épée.
Le jour de ta colère, tu les as tués, massacrés sans pitié.
22Comme pour un jour de fête,tu as invité mes redoutables voisins.
Le jour où ta colère a éclaté, Seigneur,
il n'y a eu ni rescapé ni survivant.
Les enfants que j'avais élevés et choyés,
l'ennemi les a exterminés.
©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Lecture audioUpdate Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
Chapitre 2
La ruine de Jérusalem et du temple
1Quoi donc ! le Seigneur, dans sa colère,
A couvert de nuages la fille de Sion !
Il a précipité du ciel sur la terre
La splendeur d'Israël !
Il ne s'est pas souvenu de son marchepied
Au jour de sa colère !
2Le Seigneur a englouti sans ménagement
Toutes les demeures de Jacob ;
Il a, dans sa fureur, abattu
Les forteresses de la fille de Juda,
Il les a jetées à terre ;
Il a profané le royaume et ses princes.
3Il a, dans son ardente colère, abattu
Toute la force d'Israël ;
Il a retiré sa droite en arrière
En présence de l'ennemi ;
Il a allumé en Jacob comme un feu brûlant
Qui dévore de tous côtés.
4Il a tendu son arc comme un ennemi ;
Sa droite s'est dressée comme (celle d') un adversaire ;
Il a tué tout ce qui charmait les yeux ;
Il a répandu sa fureur comme le feu
Sur la tente de la fille de Sion.
5Le Seigneur est devenu comme un ennemi ;
Il a englouti Israël,
Il a englouti tous ses donjons,
Il a détruit ses forteresses ;
Il a multiplié chez la fille de Juda
Plaintes et gémissements.
6Il a forcé sa clôture comme celle d'un jardin,
Il a détruit (le lieu de) son assemblée ;
L'Éternel a fait oublier en Sion
Assemblée solennelle et sabbat
Et, dans l'indignation de sa colère,
Il a livré aux outrages roi et sacrificateur.
7Le Seigneur a rejeté son autel,
Dédaigné son sanctuaire ;
Il a livré entre les mains de l'ennemi
Les murailles des donjons (de Sion) ;
Des appels ont retenti dans la Maison de l'Éternel
Comme en un jour de solennité.
8L'Éternel a résolu de détruire
La muraille de la fille de Sion ;
Il a tendu le cordeau, il n'a pas retiré
Sa main sans les avoir engloutis ;
Il a mis en deuil rempart et muraille,
L'un et l'autre délabrés.
9Ses portes se sont enfoncées dans la terre ;
Il en a détruit, rompu les verrous.
Son roi et ses ministres sont parmi les nations ;
Il n'y a plus de loi.
Même ses prophètes n'obtiennent plus
De vision de la part de l'Éternel.
10Les anciens de la fille de Sion
Sont assis à terre, ils restent muets ;
Ils ont jeté de la poussière sur leur tête,
Ils se sont revêtus de sacs ;
Les vierges de Jérusalem
Baissent la tête vers la terre.
11Mes yeux se consument dans les larmes
Mes entrailles bouillonnent,
Ma bile se répand sur la terre
A cause du désastre de la fille de mon peuple,
Parce que des enfants et des nourrissons défaillent
Sur les places de la cité.
12Ils disaient à leurs mères :
Où (trouver) du blé et du vin ?
Et ils défaillaient comme des blessés
Sur les places de la ville,
Ils rendaient leur (dernier) souffle
Sur le sein de leurs mères.
13Que te dirai-je encore ?
Qui serait pour moi ton égale,
Et quelle consolation te donner,
Vierge, fille de Sion ?
Car ton désastre est aussi grand que la mer :
Qui pourra te guérir ?
14Tes prophètes ont eu pour toi des visions
Vaines et fades ;
Ils n'ont pas mis à nu ta faute
Afin de détourner de toi la captivité ;
Ils ont eu pour toi la vision
D'oracles vains et décevants.
15Tous les passants
Battent des mains sur toi,
Ils sifflent, hochent la tête
Contre la fille de Jérusalem :
Est-ce là cette ville qu'on appelait
Une beauté parfaite, la joie de toute la terre ?
16Tous tes ennemis
Ouvrent la bouche contre toi,
Ils sifflent, ils grincent des dents,
Ils disent :
Nous l'avons engloutie !
C'est bien le jour que nous espérions,
Nous l'avons atteint, nous le voyons !
17L'Éternel a exécuté ce qu'il avait décidé,
Il a accompli la parole
Qu'il avait décrétée dès les temps anciens,
Il a détruit sans ménagement :
Il a fait de toi la joie de l'ennemi,
Il a élevé la force de tes adversaires.
18Leur cœur crie vers le Seigneur.
Muraille de la fille de Sion,
Laisse couler (tes) larmes comme un torrent !
Ne te donne aucun répit,
Et que la pupille de ton œil n'ait pas de repos !
19Lève-toi, lance une clameur
Au début des veilles de la nuit !
Répands ton cœur comme de l'eau
Devant la face du Seigneur !
Lève tes mains vers lui
Pour la vie de tes enfants
Qui défaillent de faim
A tous les coins de rues.
20Vois, Éternel, regarde
Qui tu as ainsi traité !
Fallait-il que des femmes dévorent le fruit de leurs entrailles,
Les petits enfants tendrement aimés ?
Que sacrificateurs et prophètes
Soient tués dans le sanctuaire du Seigneur ?
21Les adolescents et les vieillards
Gisent par terre dans les rues ;
Mes vierges et mes jeunes hommes
Sont tombés par l'épée ;
Tu as tué, au jour de ta colère,
Tu as égorgé sans ménagement.
22Tu as appelé sur moi l'effroi de tous côtés,
Comme en un jour de solennité.
Au jour de la colère de l'Éternel,
Il n'y eut ni rescapé ni survivant.
Ceux que j'avais tendrement aimés et élevés,
Mon ennemi les a consumés.
©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Chapitre 2
L’ennemi divin
Alef
1Comment !
Le Seigneur, dans sa colère,
veut assombrir la Belle Sion !
Il jette de ciel en terre
la splendeur d’Israël.
Il ne se souvient pas de l’escabeau de ses pieds
au jour de sa colère.
Beth
2Le Seigneur engloutit sans pitié
toutes les prairies de Jacob ;
il démolit dans son déchaînement
les fortifications de la Belle Judée :
il fait toucher terre,
il profane la royauté et ses princes.
Guimel
3Dans l’ardeur de la colère il supprime
toute la puissance d’Israël ;
il ne maintient pas sa droite
devant l’ennemi.
Il allume en Jacob comme un brasier
qui dévore à l’entour.
Daleth
4Il bande son arc comme un ennemi,
la droite en position
comme un adversaire,
et il tue tous ceux qui charmaient les yeux.
Sur la tente de la Belle Sion
il déverse comme un feu sa fureur.
Hé
5Le Seigneur se comporte comme un ennemi ;
il engloutit Israël ;
il engloutit tous ses donjons ;
il ruine ses fortifications.
Il multiplie pour la Belle Judée
plainte et complainte.
Waw
6Il dévaste et le Jardin, et sa Cabane ;
il ravage son lieu de Rendez-vous.
Le SEIGNEUR fait oublier dans Sion
Rendez-vous et Sabbat ;
il réprouve, dans sa fulminante colère,
roi et prêtre.
Zaïn
7Le Seigneur rejette son autel ;
il exècre son sanctuaire ;
il livre aux mains de l’ennemi
les remparts des donjons de la Ville.
On donne de la voix dans la Maison du SEIGNEUR
comme au jour du Rendez-vous.
Heth
8Le SEIGNEUR médite de ravager
le rempart de la Belle Sion ;
il va niveler ;
il ne ramène pas sa main avant d’avoir englouti.
Il endeuille retranchement et rempart :
ensemble ils se délabrent.
Teth
9Les portes de Sion s’enfoncent dans la terre ;
il détruit et brise ses verrous.
Son roi et ses princes sont parmi les nations ;
il n’y a plus de Loi ;
même ses prophètes ne trouvent pas
de vision venant du SEIGNEUR .
Yod
10Assis à terre, silencieux,
les anciens de la Belle Sion
se mettent de la poussière sur la tête ;
ils se sanglent dans des sacs.
Elles laissent choir leur tête jusqu’à terre,
les jeunes filles de Jérusalem.
Kaf
11Mes yeux sont consumés de larmes ;
mon ventre en est remué ;
je suis vidé de ma force, elle est par terre,
car mon peuple, cette belle, est brisé
quand défaillent bambin et nourrisson
sur les places de la Cité.
Lamed
12A leurs mères ils disent :
« Où sont le blé et le vin ? »
quand ils défaillent comme des blessés
sur les places de la Ville,
quand leur vie s’échappe
au giron de leurs mères.
Mem
13Quel témoignage te citer ? Que comparerai-je à toi,
Belle Jérusalem ?
Qu’égalerai-je à toi afin de te consoler,
jeune fille, Belle Sion ?
Car grand comme la mer est ton brisement.
Qui te guérira ?
Noun
14Tes prophètes ont des visions pour toi :
du vide et de l’insipide ;
ils ne dévoilent pas ta perversité,
ce qui retournerait ta situation.
Ils ont des visions pour toi :
proclamations de vide et de séduction.
Samek
15Ils applaudissent à tes dépens,
tous les passants du chemin ;
ils sifflent et hochent la tête
aux dépens de la Belle Jérusalem :
« Est-ce la Ville qu’on devrait dire
beauté parfaite, réjouissance pour toute la terre ? »
Pé
16Ils ouvrent la bouche à tes dépens,
tous tes ennemis ;
ils sifflent et grincent des dents ;
ils disent : « Nous engloutissons.
Enfin ! Le voici, le jour que nous attendions :
nous le trouvons, nous le voyons ! »
Aïn
17Le SEIGNEUR fait ce qu’il a projeté ;
il accomplit sa parole
qu’il a mandée depuis les jours de l’ancien temps ;
il démolit sans pitié.
Il fait exulter l’ennemi à tes dépens ;
il rehausse la puissance de tes adversaires.
Çadé
18Leur cœur crie vers le Seigneur.
Rempart de la Belle Sion,
laisse couler tes larmes comme un torrent
jour et nuit ;
ne te donne pas de répit ;
que la pupille de ton œil ne tarisse pas.
Qof
19Lève-toi ; clame, la nuit,
à chaque relève de garde ;
répands ton cœur comme de l’eau
devant la face du Seigneur.
Elève vers lui tes mains
pour la vie de tes bambins
– défaillant de faim
à tous les coins de rues.
Resh
20Vois SEIGNEUR , et regarde
qui tu traites ainsi.
Si des femmes mangent leur fruit,
des bambins bien formés !…
Si prêtre et prophète sont tués
dans le sanctuaire du Seigneur !…
Shîn
21Par terre dans les rues sont couchés
jeunes et vieux ;
mes jeunes filles et mes jeunes gens
tombent par l’épée ;
tu massacres au jour de ta colère ;
tu égorges sans pitié.
Taw
22Tu vas convoquer, comme au jour du Rendez-vous,
les terreurs qui m’entourent ;
et il n’existe, au jour de la colère du SEIGNEUR ,
ni rescapé ni survivant.
Ceux que je forme et que je développe,
mon ennemi les achève.
©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Chapitre 2
1Eh quoi! le Seigneur, dans sa colère, a couvert de nuages la fille de Sion! Il a précipité du ciel sur la terre la magnificence d'Israël! Il ne s'est pas souvenu de son marchepied, Au jour de sa colère!2Le Seigneur a détruit sans pitié toutes les demeures de Jacob; Il a, dans sa fureur, renversé les forteresses de la fille de Juda, Il les a fait rouler à terre; Il a profané le royaume et ses chefs.3Il a, dans son ardente colère, abattu toute la force d'Israël; Il a retiré sa droite en présence de l'ennemi; Il a allumé dans Jacob des flammes de feu, Qui dévorent de tous côtés.4Il a tendu son arc comme un ennemi; Sa droite s'est dressée comme celle d'un assaillant; Il a fait périr tout ce qui plaisait aux regards; Il a répandu sa fureur comme un feu sur la tente de la fille de Sion.5Le Seigneur a été comme un ennemi; Il a dévoré Israël, il a dévoré tous ses palais, Il a détruit ses forteresses; Il a rempli la fille de Juda de plaintes et de gémissements.6Il a dévasté sa tente comme un jardin, Il a détruit le lieu de son assemblée; L'Éternel a fait oublier en Sion les fêtes et le sabbat, Et, dans sa violente colère, il a rejeté le roi et le sacrificateur.7Le Seigneur a dédaigné son autel, repoussé son sanctuaire; Il a livré entre les mains de l'ennemi les murs des palais de Sion; Les cris ont retenti dans la maison de l'Éternel, Comme en un jour de fête.8L'Éternel avait résolu de détruire les murs de la fille de Sion; Il a tendu le cordeau, il n'a pas retiré sa main sans les avoir anéantis; Il a plongé dans le deuil rempart et murailles, Qui n'offrent plus ensemble qu'une triste ruine.9Ses portes sont enfoncées dans la terre; Il en a détruit, rompu les barres. Son roi et ses chefs sont parmi les nations; il n'y a plus de loi. Même les prophètes ne reçoivent aucune vision de l'Éternel.10Les anciens de la fille de Sion sont assis à terre, ils sont muets; Ils ont couvert leur tête de poussière, Ils se sont revêtus de sacs; Les vierges de Jérusalem laissent retomber leur tête vers la terre.11Mes yeux se consument dans les larmes, mes entrailles bouillonnent, Ma bile se répand sur la terre, A cause du désastre de la file de mon peuple, Des enfants et des nourrissons en défaillance dans les rues de la ville.12Ils disaient à leurs mères: Où y a-t-il du blé et du vin? Et ils tombaient comme des blessés dans les rues de la ville, Ils rendaient l'âme sur le sein de leurs mères.13Que dois-je te dire? à quoi te comparer, fille de Jérusalem? Qui trouver de semblable à toi, et quelle consolation te donner, Vierge, fille de Sion? Car ta plaie est grande comme la mer: qui pourra te guérir?14Tes prophètes ont eu pour toi des visions vaines et fausses; Ils n'ont pas mis à nu ton iniquité, Afin de détourner de toi la captivité; Ils t'ont donné des oracles mensongers et trompeurs.15Tous les passants battent des mains sur toi, Ils sifflent, ils secouent la tête contre la fille de Jérusalem: Est-ce là cette ville qu'on appelait une beauté parfaite, La joie de toute la terre?16Tous tes ennemis ouvrent la bouche contre toi, Ils sifflent, ils grincent des dents, Ils disent: Nous l'avons engloutie! C'est bien le jour que nous attendions, nous l'avons atteint, nous le voyons!17L'Éternel a exécuté ce qu'il avait résolu, Il a accompli la parole qu'il avait dès longtemps arrêtée, Il a détruit sans pitié; Il a fait de toi la joie de l'ennemi, Il a relevé la force de tes oppresseurs.18Leur coeur crie vers le Seigneur... Mur de la fille de Sion, répands jour et nuit des torrents de larmes! Ne te donne aucun relâche, Et que ton oeil n'ait point de repos!19Lève-toi, pousse des gémissements à l'entrée des veilles de la nuit! Répands ton coeur comme de l'eau, en présence du Seigneur! Lève tes mains vers lui pour la vie de tes enfants Qui meurent de faim aux coins de toutes les rues!20Vois, Éternel, regarde qui tu as ainsi traité! Fallait-il que des femmes dévorassent le fruit de leurs entrailles, Les petits enfants objets de leur tendresse? Que sacrificateurs et prophètes fussent massacrés dans le sanctuaire du Seigneur?21Les enfants et les vieillards sont couchés par terre dans les rues; Mes vierges et mes jeunes hommes sont tombés par l'épée; Tu as tué, au jour de ta colère, Tu as égorgé sans pitié.22Tu as appelé de toutes parts sur moi l'épouvante, comme à un jour de fête. Au jour de la colère de l'Éternel, il n'y a eu ni réchappé ni survivant. Ceux que j'avais soignés et élevés, Mon ennemi les a consumés.©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Chapitre 2
1How hath the Lord covered the daughter of Zion with a cloud in his anger, and cast down from heaven unto the earth the beauty of Israel, and remembered not his footstool in the day of his anger!2The Lord hath swallowed up all the habitations of Jacob, and hath not pitied: he hath thrown down in his wrath the strong holds of the daughter of Judah; he hath brought them down to the ground: he hath polluted the kingdom and the princes thereof.3He hath cut off in his fierce anger all the horn of Israel: he hath drawn back his right hand from before the enemy, and he burned against Jacob like a flaming fire, which devoureth round about.4He hath bent his bow like an enemy: he stood with his right hand as an adversary, and slew all that were pleasant to the eye in the tabernacle of the daughter of Zion: he poured out his fury like fire.5The Lord was as an enemy: he hath swallowed up Israel, he hath swallowed up all her palaces: he hath destroyed his strong holds, and hath increased in the daughter of Judah mourning and lamentation.6And he hath violently taken away his tabernacle, as if it were of a garden: he hath destroyed his places of the assembly: the LORD hath caused the solemn feasts and sabbaths to be forgotten in Zion, and hath despised in the indignation of his anger the king and the priest.7The Lord hath cast off his altar, he hath abhorred his sanctuary, he hath given up into the hand of the enemy the walls of her palaces; they have made a noise in the house of the LORD, as in the day of a solemn feast.8The LORD hath purposed to destroy the wall of the daughter of Zion: he hath stretched out a line, he hath not withdrawn his hand from destroying: therefore he made the rampart and the wall to lament; they languished together.9Her gates are sunk into the ground; he hath destroyed and broken her bars: her king and her princes are among the Gentiles: the law is no more; her prophets also find no vision from the LORD.10The elders of the daughter of Zion sit upon the ground, and keep silence: they have cast up dust upon their heads; they have girded themselves with sackcloth: the virgins of Jerusalem hang down their heads to the ground.11Mine eyes do fail with tears, my bowels are troubled, my liver is poured upon the earth, for the destruction of the daughter of my people; because the children and the sucklings swoon in the streets of the city.12They say to their mothers, Where is corn and wine? when they swooned as the wounded in the streets of the city, when their soul was poured out into their mothers' bosom.13What thing shall I take to witness for thee? what thing shall I liken to thee, O daughter of Jerusalem? what shall I equal to thee, that I may comfort thee, O virgin daughter of Zion? for thy breach is great like the sea: who can heal thee?14Thy prophets have seen vain and foolish things for thee: and they have not discovered thine iniquity, to turn away thy captivity; but have seen for thee false burdens and causes of banishment.15All that pass by clap their hands at thee; they hiss and wag their head at the daughter of Jerusalem, saying, Is this the city that men call The perfection of beauty, The joy of the whole earth?16All thine enemies have opened their mouth against thee: they hiss and gnash the teeth: they say, We have swallowed her up: certainly this is the day that we looked for; we have found, we have seen it.17The LORD hath done that which he had devised; he hath fulfilled his word that he had commanded in the days of old: he hath thrown down, and hath not pitied: and he hath caused thine enemy to rejoice over thee, he hath set up the horn of thine adversaries.18Their heart cried unto the Lord, O wall of the daughter of Zion, let tears run down like a river day and night: give thyself no rest; let not the apple of thine eye cease.19Arise, cry out in the night: in the beginning of the watches pour out thine heart like water before the face of the Lord: lift up thy hands toward him for the life of thy young children, that faint for hunger in the top of every street.20Behold, O LORD, and consider to whom thou hast done this. Shall the women eat their fruit, and children of a span long? shall the priest and the prophet be slain in the sanctuary of the Lord?21The young and the old lie on the ground in the streets: my virgins and my young men are fallen by the sword; thou hast slain them in the day of thine anger; thou hast killed, and not pitied.22Thou hast called as in a solemn day my terrors round about, so that in the day of the LORD'S anger none escaped nor remained: those that I have swaddled and brought up hath mine enemy consumed.©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Chapitre 2
1 ¡CÓMO oscureció el Señor en su furor á la hija de Sión!2Destruyó el Señor, y no perdonó;3Cortó con el furor de su ira todo el cuerno de Israel;4Entesó su arco como enemigo, afirmó su mano derecha como adversario,5Fué el Señor como enemigo, destruyó á Israel;6Y quitó su tienda como de un huerto,7Desechó el Señor su altar, menospreció su santuario,8Jehová determinó destruir el muro de la hija de Sión;9Sus puertas fueron echadas por tierra, destruyó y quebrantó sus cerrojos:10Sentáronse en tierra, callaron los ancianos de la hija de Sión;11Mis ojos desfallecieron de lágrimas, rugieron mis entrañas,12Decían á sus madres: ¿Dónde está el trigo y el vino?13¿Qué testigo te traeré, ó a quién te haré14Tus profetas vieron para ti vanidad y locura;15Todos los que pasaban por el camino, batieron las manos sobre ti;16 Todos tus enemigos abrieron sobre ti su boca,17Jehová ha hecho lo que tenía determinado,18El corazón de ellos clamaba al Señor:19Levántate, da voces en la noche, en el principio de las velas;20Mira, oh Jehová, y considera á quién has hecho así.21Niños y viejos yacían por tierra en las calles;22Has llamado, como á día de solemnidad, mis temores de todas partes;©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr