-
Chapitre 11
Les grandes puissances sont abattues
1Liban, ouvre tes portes et qu'un incendie ravage tes cèdres ! 2Poussez des hurlements, cyprès, car les cèdres ont été abattus, ces arbres magnifiques ont été détruits ! Poussez des hurlements, chênes du Bachan, votre forêt inaccessible a été rasée. 3On entend gémir les bergers, leur temps de gloire est passé. On entend rugir les jeunes lions, le long du Jourdain leurs magnifiques buissons sont dévastés.
Les deux bergers
4Le Seigneur mon Dieu parle ainsi : « Deviens le berger des moutons destinés à l'abattoir ! 5Ceux qui les achètent les égorgent sans se croire coupables, et ceux qui les vendent s'exclament : “Bénissons le Seigneur, nous voilà riches !” Leurs propres bergers n'en ont même pas pitié. 6Moi, le Seigneur, je l'affirme, je n'aurai pas non plus pitié des habitants de la terre. Je livrerai chacun au pouvoir de son voisin et de son roi. Les rois dévasteront la terre et je ne délivrerai personne de leurs mains. »
7Je devins donc le berger du troupeau que les trafiquants destinaient à l'abattoir. Je me procurai deux bâtons de berger. J'appelai l'un “amitié” et l'autre “unité”, et je pris soin des moutons. 8En un seul mois je renvoyai leurs trois bergers. Puis je perdis patience avec les moutons et, de leur côté, ils en eurent assez de moi. 9Alors je leur dis : « Je ne prendrai pas soin de vous plus longtemps. Ceux qui doivent mourir n'ont qu'à mourir ! Ceux qui doivent être abattus n'ont qu'à se laisser massacrer ! Et ceux qui survivront après cela n'auront qu'à se dévorer entre eux ! »
10Je pris le bâton de l'amitié et je le cassai pour rompre l'alliance que le Seigneur avait fait conclure à tous les peuples. 11Le pacte fut donc rompu à ce moment même. Les trafiquants de moutons, qui m'observaient, comprirent que le Seigneur parlait à travers mes actions. 12Je leur déclarai : « Si vous le jugez bon, donnez-moi mon salaire ; sinon tant pis ! » Ils comptèrent alors trente pièces d'argent, qu'ils me donnèrent comme salaire. 13Le Seigneur me dit : « Ils estiment que je ne vaux pas plus que cela ! Porte cette somme grandiose au fondeur ! » Je pris donc les trente pièces d'argent et je les portai au fondeur dans la maison du Seigneur. 14Ensuite je cassai le second bâton, celui de l'unité, pour rompre la fraternité entre les gens de Juda et d'Israël.
15Le Seigneur me dit encore : « Joue maintenant le rôle d'un berger insensé. 16En effet, je vais envoyer dans le pays un nouveau berger : il ne s'occupera pas des moutons qui risquent d'être abattus, il ne cherchera pas les égarés, il ne soignera pas les blessés et il ne nourrira pas ceux qui sont encore bien portants. Au lieu de cela, il mangera la viande des moutons les plus gras et il leur brisera les sabots. »
17Quel malheur pour le berger insensé qui abandonne son troupeau ! Que l'épée détruise la vigueur de son bras et la vivacité de son œil droit : que son bras soit paralysé, que son œil droit perde la vue !
©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2019, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Lecture audioUpdate Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
Chapitre 11
Les pays puissants sont détruits
1Montagnes du Liban,
ouvrez vos portes,
et que le feu dévore vos cèdres !
2Faites entendre vos plaintes, cyprès,
car les cèdres sont tombés,
ces arbres magnifiques ont été détruits.
Faites entendre vos plaintes,
chênes du Bachan,
car votre épaisse forêt est abattue.
3Écoutez les bergers des peuples se plaindre,
car leur puissance a disparu.
Écoutez les jeunes lions rugir,
car le long du Jourdain,
leurs buissons magnifiques sont détruits.
Histoire du berger rejeté
4Le SEIGNEUR mon Dieu me donne cet ordre : « Deviens le berger des moutons qui doivent être tués. 5Ceux qui les achètent les tuent et ils croient qu'ils ne font rien de mal. Ceux qui les vendent disent : “Remercions le SEIGNEUR, nous voilà riches ! ” Leurs bergers n'ont même pas pitié d'eux. 6Moi, le SEIGNEUR, je le déclare : je n'aurai plus pitié des habitants de la terre. Je vais livrer chaque être humain au pouvoir de son voisin et de son roi. Les rois abîmeront complètement la terre, et je ne délivrerai personne de leurs mains. »
7Je suis donc devenu le berger des moutons que les marchands malhonnêtes avaient l'intention de tuer. J'ai pris deux bâtons de berger. J'ai appelé le premier « Amitié », et le deuxième « Union », et je me suis occupé des moutons. 8En un mois, j'ai renvoyé leurs trois bergers. Puis j'ai perdu patience avec les moutons, et eux, de leur côté, ne pouvaient plus me supporter. 9Alors je leur ai dit : « Je ne m'occuperai plus de vous. Ceux qui doivent mourir, qu'ils meurent ! Ceux qui doivent disparaître, qu'ils disparaissent ! Et ceux qui vivront encore après cela, qu'ils se mangent les uns les autres ! »
10Ensuite, j'ai pris mon bâton « Amitié » et je l'ai cassé. Ainsi, j'ai brisé l'alliance que le SEIGNEUR avait établie avec tous les peuples. 11L'alliance a donc été brisée à ce moment-là. Les marchands malhonnêtes qui me regardaient ont compris ceci : c'est le SEIGNEUR qui parlait à travers mes actes. 12Alors je leur ai dit : « Si cela vous semble bon, donnez-moi mon salaire. Sinon, peu importe ! » Ils ont compté mon salaire : 30 pièces d'argent. 13Le SEIGNEUR m'a dit : « C'est tout ce que je vaux pour eux ! Porte cette somme magnifique chez le fondeur ! » J'ai pris les 30 pièces d'argent et je les ai portées chez le fondeur, dans le temple du SEIGNEUR. 14Ensuite, j'ai cassé mon deuxième bâton « Union ». Ainsi, j'ai brisé ce qui unissait Juda et Israël comme des frères.
15Le SEIGNEUR m'a encore commandé ceci : « Maintenant, tu vas faire comme si tu étais un berger stupide. 16En effet, je vais envoyer dans le pays un nouveau berger : il ne s'occupera pas des moutons disparus, il n'ira pas chercher les moutons perdus, il ne soignera pas les blessés, il ne donnera rien à manger à ceux qui sont en bonne santé. Mais il mangera la viande des plus gros et il arrachera leurs sabots. »
17Quel malheur pour le berger stupide
qui abandonne son troupeau !
Qu'il perde le bras et l'œil droit à la guerre !
Que son bras soit complètement paralysé
et qu'il ne voie plus rien du tout de l'œil droit !
©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Chapitre 11
Les grandes puissances sont abattues
1Liban, ouvre tes portes,et qu'un feu dévore tes cèdres !
2Hurle, cyprès, car le cèdre est tombé,les arbres magnifiques sont ravagés !
Hurlez, chênes du Bashân,
car la forêt inaccessible est abattue !
3On entend les hurlements des bergers,car leur magnificence est ravagée ;
on entend les rugissements des jeunes lions,
car les fourrés du Jourdain sont ravagés.
Le bon berger et le berger stupide
4Ainsi parle le SEIGNEUR , mon Dieu : Fais paître les bêtes de boucherie ! 5Ceux qui les achètent les tuent impunément ; chacun de ceux qui les vendent dit : Béni soit le SEIGNEUR , car je suis riche ! Et aucun de leurs bergers ne cherche à les épargner. 6Non, je n'épargnerai plus les habitants du pays — déclaration du SEIGNEUR . Je livre les humains les uns aux autres, et chacun à son roi ; ils saccageront le pays, et je ne délivrerai personne. 7Alors je fis paître les bêtes de boucherie pour les marchands. Je pris deux bâtons : j'appelai l'un « Douceur », et j'appelai l'autre « Union ». Puis je fis paître les bêtes. 8Je fis disparaître les trois bergers en un seul mois ; les moutons finirent par me faire perdre patience et, de leur côté, ils me prirent en dégoût. 9Alors je dis : Je ne vous ferai plus paître ! Que celle qui doit mourir meure, que celle qui doit disparaître disparaisse, et que celles qui restent se dévorent les unes les autres ! 10Je pris mon bâton « Douceur » et je le brisai, pour rompre l'alliance que j'avais conclue avec tous les peuples. 11Elle fut rompue ce jour-là ; ainsi les marchands qui m'observaient surent que c'était la parole du SEIGNEUR . 12Je leur dis : Si bon vous semble, donnez-moi mon salaire ; sinon, ne le faites pas. Ils pesèrent pour mon salaire trente pièces d'argent. 13Le SEIGNEUR me dit : Verse-le au trésorier (au « potier »), ce prix magnifique auquel ils m'ont apprécié ! Je pris les trente pièces d'argent et je les jetai au « potier », dans la maison du SEIGNEUR . 14Puis je brisai mon second bâton, « Union », pour rompre la fraternité entre Juda et Israël. 15Le SEIGNEUR me dit : Prends maintenant l'équipement d'un berger stupide ! 16Car moi, je suscite dans le pays un berger qui ne s'occupera pas des bêtes qui disparaissent ; il n'ira pas à la recherche de celle qui s'égare, il ne guérira pas celle qui est blessée, il ne pourvoira pas aux besoins de celle qui est debout ; mais il dévorera la viande de celle qui est grasse et il leur arrachera les sabots. 17Quel malheur pour le faux bergerqui abandonne les bêtes !
Que l'épée s'abatte sur son bras
et sur son œil droit !
Que son bras se dessèche,
que son œil droit s'affaiblisse !
©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Chapitre 11
Les grandes puissances sont abattues
1Liban, ouvre tes portes et qu'un incendie ravage tes cèdres. 2Gémissez, cyprès,les cèdres ont été abattus, ces arbres magnifiques ont été détruits.
Gémissez, chênes du Bachan,
votre forêt impénétrable a été rasée.
3On entend gémir les bergers des peuples,leur temps de gloire est passé.
On entend rugir les lions,
le long du Jourdain leurs magnifiques fourrés sont dévastés.
Les deux bergers
4Un jour, le Seigneur mon Dieu me donna cet ordre : « Deviens le berger des moutons destinés à l'abattoir. 5Ceux qui les achètent les égorgent sans se croire coupables, et ceux qui les vendent s'exclament : “Remercions le Seigneur, nous voilà riches ! ” Leurs propres bergers n'en ont même pas pitié. 6Moi, le Seigneur, je l'affirme, je n'aurai pas non plus pitié des habitants de la terre. Je vais livrer chaque homme au pouvoir de son voisin et de son roi. Les rois dévasteront la terre et je ne délivrerai personne de leurs mains. » 7Je devins donc le berger du troupeau que les trafiquants de moutons destinaient à l'abattoir. Je me procurai deux bâtons de berger. J'appelai l'un “Amitié” et l'autre “Unité”, et j'allai prendre soin des moutons. 8En un seul mois je renvoyai leurs trois bergers. Puis je perdis patience avec les moutons et, de leur côté, ils en eurent assez de moi. 9Alors je leur dis : « Je ne prendrai pas soin de vous plus longtemps. Ceux qui doivent mourir n'ont qu'à mourir ! Ceux qui doivent être abattus n'ont qu'à se laisser massacrer ! Et ceux qui survivront après cela n'auront qu'à s'entre-dévorer ! » 10Je pris le bâton de l'amitié et je le cassai pour rompre le pacte d'amitié que le Seigneur avait fait conclure à tous les peuples. 11Le pacte fut donc rompu à ce moment même. Les trafiquants de moutons, qui m'observaient, comprirent que le Seigneur parlait à travers mes actions. 12Je leur déclarai : « Si vous le jugez bon, donnez-moi mon salaire ; sinon tant pis ! » Ils comptèrent alors trente pièces d'argent, qu'ils me donnèrent comme salaire. 13Le Seigneur me dit : « Ils estiment que je ne vaux pas plus que cela ! Porte cette somme grandiose au fondeur ! » Je pris donc les trente pièces d'argent et je les portai au fondeur dans le temple du Seigneur. 14Ensuite je cassai le second bâton, celui de l'unité, pour rompre la fraternité entre les gens de Juda et d'Israël. 15Le Seigneur me dit encore : « Joue maintenant le rôle d'un berger insensé. 16En effet, je vais envoyer dans le pays un nouveau berger : il ne s'occupera pas des moutons qui risquent d'être abattus, il ne cherchera pas les égarés, il ne soignera pas les blessés et il ne nourrira pas ceux qui sont encore bien portants. Au lieu de cela, il mangera la viande des plus gras et il leur brisera les sabots. » 17Malheur au berger insensé qui abandonne son troupeau !Que la guerre détruise
la vigueur de ses bras et la vivacité de ses yeux :
que son bras soit paralysé, que son œil droit perde la vue !
©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Lecture audioUpdate Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
Chapitre 11
1Liban, ouvre tes portes,
Et que le feu dévore tes cèdres !
2Hurle, cyprès, car le cèdre est tombé,
Les (arbres) magnifiques sont ravagés !
Hurlez, chênes de Basan,
Car la forêt inaccessible est abattue !
3(Voici) le bruit des hurlements des bergers,
Car leur magnificence est ravagée ;
(Voici) le bruit des rugissements des lionceaux,
Car l'orgueil du Jourdain est ravagé.
Brebis et bergers
4Ainsi parle l'Éternel, mon Dieu :
Fais paître les brebis (destinées) à la boucherie !
5Ceux qui les achètent
Les égorgent impunément ;
Chacun de ceux qui les vendent dit :
Béni soit l'Éternel,
Car je m'enrichis !
Et aucun de leurs bergers
Ne les prend en pitié.
6Car je n'épargnerai plus les habitants du pays,
— Oracle de l'Éternel— ;
Et voici que je livre moi-même les humains
Aux mains les uns des autres
Et aux mains de leur roi ;
Ils mettront le pays en pièces,
Et je ne les délivrerai pas de leurs mains.
7Alors je fis paître les brebis (destinées) à la boucherie, assurément les plus malheureuses des brebis. Je pris deux houlettes : j'appelai l'une Tendresse, et j'appelai l'autre Union. Et je fis paître les brebis. 8Je fis disparaître les trois bergers en un mois ; ils avaient fini par m'impatienter et, de leur côté, ils m'avaient pris en dégoût. 9Alors je dis (aux brebis) : Je ne vous ferai plus paître ! Que celle qui va mourir meure, que celle qui va disparaître disparaisse, et que celles qui restent se dévorent les unes les autres ! 10Je pris ma houlette Tendresse et je la brisai, pour rompre mon alliance que j'avais conclue avec tous les peuples. 11Elle fut rompue ce jour-là ; et les plus malheureuses des brebis, qui prirent garde à moi, reconnurent ainsi que c'était la parole de l'Éternel. 12Je leur dis : Si vous le trouvez bon, donnez-moi mon salaire ; sinon, ne le faites pas. Ils pesèrent pour mon salaire trente (pièces) d'argent. 13L'Éternel me dit : Jette-le au potier, ce prix magnifique auquel ils m'ont estimé ! Je pris les trente (pièces) d'argent, et je les jetai dans la Maison de l'Éternel, pour le potier. 14Puis je brisai ma seconde houlette Union, pour rompre la fraternité entre Juda et Israël.
15L'Éternel me dit : Prends encore l'équipement d'un berger insensé ! 16Car voici que moi-même je fais surgir dans le pays un berger qui n'interviendra pas en faveur des (brebis) qui sont sur le point de disparaître ; il n'ira pas à la recherche de la plus jeune, il ne guérira pas celle qui est blessée, il n'alimentera pas celle qui est debout ; mais il dévorera la viande de celle qui est grasse et il déchirera jusqu'à la corne de leurs pattes.
17Malheur au faux berger,
Qui abandonne les brebis !
Que l'épée (fonde) sur son bras
Et sur son œil droit !
Que son bras se dessèche complètement,
Et que son œil droit s'éteigne tout à fait !
©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Chapitre 11
Ruine des grandes puissances
1Ouvre tes portes, Liban,
et que le feu dévore tes cèdres.
2Gémis de douleur, genévrier,
parce que le cèdre est tombé,
parce que les puissants ont été abattus.
Gémissez, chênes du Bashân,
car elle est à terre, la forêt impénétrable.
3Ecoutez le gémissement des bergers,
car leur splendeur est anéantie.
Ecoutez le rugissement des lionceaux,
car il est abattu, l’orgueil du Jourdain.
Allégorie des deux bergers
4Ainsi parle le SEIGNEUR , mon Dieu : « Fais paître ces brebis vouées à l’abattoir, 5elles que leurs acheteurs abattent impunément ; elles que l’on vend en disant “Béni soit le SEIGNEUR , me voilà riche !” tandis que leurs bergers n’éprouvent pour elles aucune pitié. 6Non, je n’aurai plus pitié des habitants de la terre – oracle du SEIGNEUR . En effet, je vais livrer les hommes, chacun aux mains de son voisin et de son roi. Les rois saccageront la terre, mais je ne délivrerai pas les gens de leurs mains. » 7Je fis donc paître le troupeau que les trafiquants vouaient à l’abattoir. Je pris deux houlettes. J’appelai la première Faveur et la seconde Entente, et je me mis à paître le troupeau. 8Puis je supprimai les trois bergers en un seul mois. Je perdis patience avec elles, et elles, de leur côté, se lassèrent de moi. 9Alors je déclarai : « Je ne vous mènerai plus paître ! Celle qui doit mourir, qu’elle meure ! Celle qui doit disparaître, qu’elle disparaisse ! Celles qui survivront, qu’elles se dévorent entre elles ! » 10Je saisis ma houlette Faveur et la brisai pour rompre l’accord auquel j’avais soumis tous les peuples. 11Il fut donc dénoncé, en ce jour-là, et les trafiquants du troupeau qui m’observaient reconnurent que c’était là une parole du SEIGNEUR . 12Alors je leur déclarai : « Si bon vous semble, payez-moi mon salaire, sinon, laissez-le. » De fait, ils payèrent mon salaire : trente sicles d’argent. 13Le SEIGNEUR me dit : « Jette-le au fondeur, ce joli prix auquel je fus estimé par eux. » Je pris les trente sicles d’argent et les jetai au fondeur, dans la Maison du SEIGNEUR . 14Puis je brisai ma seconde houlette Entente pour rompre la fraternité entre Juda et Israël. 15Le SEIGNEUR me dit : « Procure-toi maintenant un équipement de berger, qui sera un insensé. 16En effet, voici que je vais susciter un berger dans ce pays : la brebis perdue, il ne s’en souciera pas ; celle qui s’est égarée, il ne la recherchera pas ; celle qui est blessée, il ne la soignera pas ; celle qui est bien portante, il ne l’améliorera pas. Il mangera les bêtes grasses et leur fendra le sabot. »
17Malheur au berger vaurien
qui délaisse le troupeau !
Que l’épée lui déchire le bras
et lui crève l’œil droit !
Que son bras se dessèche, oui, qu’il se dessèche !
Que son œil droit s’éteigne, oui, qu’il s’éteigne !
©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Chapitre 11
1Liban, ouvre tes portes, Et que le feu dévore tes cèdres!2Gémis, cyprès, car le cèdre est tombé, Ceux qui s'élevaient sont détruits! Gémissez, chênes de Basan, Car la forêt inaccessible est renversée!3Les bergers poussent des cris lamentables, Parce que leur magnificence est détruite; Les lionceaux rugissent, Parce que l'orgueil du Jourdain est abattu.4Ainsi parle l'Éternel, mon Dieu: Pais les brebis destinées à la boucherie!5Ceux qui les achètent les égorgent impunément; Celui qui les vend dit: Béni soit l'Éternel, car je m'enrichis! Et leurs pasteurs ne les épargnent pas.6Car je n'ai plus de pitié pour les habitants du pays, Dit l'Éternel; Et voici, je livre les hommes Aux mains les uns des autres et aux mains de leur roi; Ils ravageront le pays, Et je ne délivrerai pas de leurs mains.7Alors je me mis à paître les brebis destinées à la boucherie, assurément les plus misérables du troupeau. Je prix deux houlettes: j'appelai l'une Grâce, et j'appelai l'autre Union. Et je fis paître les brebis.8J'exterminerai les trois pasteurs en un mois; mon âme était impatiente à leur sujet, et leur âme avait aussi pour moi du dégoût.9Et je dis: Je ne vous paîtrai plus! Que celle qui va mourir meure, que celle qui va périr périsse, et que celles qui restent se dévorent les unes les autres!10Je pris ma houlette Grâce, et je la brisai, pour rompre mon alliance que j'avais traitée avec tous les peuples.11Elle fut rompue ce jour-là; et les malheureuses brebis, qui prirent garde à moi, reconnurent ainsi que c'était la parole de l'Éternel.12Je leur dis: Si vous le trouvez bon, donnez-moi mon salaire; sinon, ne le donnez pas. Et ils pesèrent pour mon salaire trente sicles d'argent.13L'Éternel me dit: Jette-le au potier, ce prix magnifique auquel ils m'ont estimé! Et je pris les trente sicles d'argent, et je les jetai dans la maison de l'Éternel, pour le potier.14Puis je brisai ma seconde houlette Union, pour rompre la fraternité entre Juda et Israël.15L'Éternel me dit: Prends encore l'équipage d'un pasteur insensé!16Car voici, je susciterai dans le pays un pasteur qui n'aura pas souci des brebis qui périssent; il n'ira pas à la recherche des plus jeunes, il ne guérira pas les blessées, il ne soignera pas les saines; mais il dévorera la chair des plus grasses, et il déchirera jusqu'aux cornes de leurs pieds.17Malheur au pasteur de néant, qui abandonne ses brebis! Que l'épée fonde sur son bras et sur son oeil droit! Que son bras se dessèche, Et que son oeil droite s'éteigne!©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Chapitre 11
1Open thy doors, O Lebanon, that the fire may devour thy cedars.2Howl, fir tree; for the cedar is fallen; because the mighty are spoiled: howl, O ye oaks of Bashan; for the forest of the vintage is come down.3There is a voice of the howling of the shepherds; for their glory is spoiled: a voice of the roaring of young lions; for the pride of Jordan is spoiled.4Thus saith the LORD my God; Feed the flock of the slaughter;5Whose possessors slay them, and hold themselves not guilty: and they that sell them say, Blessed be the LORD; for I am rich: and their own shepherds pity them not.6For I will no more pity the inhabitants of the land, saith the LORD: but, lo, I will deliver the men every one into his neighbour's hand, and into the hand of his king: and they shall smite the land, and out of their hand I will not deliver them.7And I will feed the flock of slaughter, even you, O poor of the flock. And I took unto me two staves; the one I called Beauty, and the other I called Bands; and I fed the flock.8Three shepherds also I cut off in one month; and my soul lothed them, and their soul also abhorred me.9Then said I, I will not feed you: that that dieth, let it die; and that that is to be cut off, let it be cut off; and let the rest eat every one the flesh of another.10And I took my staff, even Beauty, and cut it asunder, that I might break my covenant which I had made with all the people.11And it was broken in that day: and so the poor of the flock that waited upon me knew that it was the word of the LORD.12And I said unto them, If ye think good, give me my price; and if not, forbear. So they weighed for my price thirty pieces of silver.13And the LORD said unto me, Cast it unto the potter: a goodly price that I was prised at of them. And I took the thirty pieces of silver, and cast them to the potter in the house of the LORD.14Then I cut asunder mine other staff, even Bands, that I might break the brotherhood between Judah and Israel.15And the LORD said unto me, Take unto thee yet the instruments of a foolish shepherd.16For, lo, I will raise up a shepherd in the land, which shall not visit those that be cut off, neither shall seek the young one, nor heal that that is broken, nor feed that that standeth still: but he shall eat the flesh of the fat, and tear their claws in pieces.17Woe to the idol shepherd that leaveth the flock! the sword shall be upon his arm, and upon his right eye: his arm shall be clean dried up, and his right eye shall be utterly darkened.©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Chapitre 11
1OH Líbano, abre tus puertas, y queme fuego tus cedros.2Aulla, oh haya, porque el cedro cayó, porque los magníficos son talados. Aullad, alcornoques de Basán, porque el fuerte monte es derribado.3Voz de aullido de pastores, porque su magnificencia es asolada; estruendo de bramidos de cachorros de leones, porque la soberbia del Jordán es destruída.4Así ha dicho Jehová mi Dios: Apacienta las ovejas de la matanza;5A las cuales mataban sus compradores, y no se tenían por culpables; y el que las vendía, decía: Bendito sea Jehová, que he enriquecido; ni sus pastores tenían piedad de ellas.6Por tanto, no más tendré piedad de los moradores de la tierra, dice Jehová: porque he aquí, yo entregaré los hombres, cada cual en mano de su compañero, y en mano de su rey; y quebrantarán la tierra, y yo no libraré de sus manos.7Apacenté pues las ovejas de la matanza, es á saber, los pobres del rebaño. Y me tomé dos cayados; al uno puse por nombre Suavidad, y al otro Ataduras; y apacenté las ovejas.8E hice matar tres pastores en un mes, y mi alma se angustió por ellos, y también el alma de ellos me aborreció á mí.9Y dije: No os apacentaré; la que muriere, muera; y la que se perdiere, se pierda; y las que quedaren, que cada una coma la carne de su compañera.10Tomé luego mi cayado Suavidad, y quebrélo, para deshacer mi pacto que concerté con todos los pueblos.11Y fué deshecho en ese día, y así conocieron los pobres del rebaño que miran á mí, que era palabra de Jehová.12Y díjeles: Si os parece bien, dadme mi salario; y si no, dejadlo. Y pesaron para mi salario treinta piezas de plata.13Y díjome Jehová: Echalo al tesorero, hermoso precio con que me han apreciado. Y tomé las treinta piezas de plata, y echélas en la casa de Jehová al tesorero.14Quebré luego el otro mi cayado Ataduras, para romper la hermandad entre Judá é Israel.15Y díjome Jehová: Toma aún el hato de un pastor insensato; porque he aquí, yo levanto pastor en la tierra, que no visitará las perdidas, no buscará la pequeña, no curará la perniquebrada, ni llevará la cansada á cuestas; sino que se comerá la carne de la gruesa, y romperá sus uñas.16Mal haya el pastor de nada, que deja el ganado. Espada sobre su brazo, y sobre su ojo derecho: del todo se secará su brazo, y enteramente será su ojo derecho oscurecido.©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr