-
Chapitre 27
Jacob s'approprie la bénédiction promise à Ésaü
1Isaac était devenu vieux. Sa vue avait tellement baissé qu'il n'y voyait plus. Il appela son fils aîné : « Ésaü ! » – « Oui, répondit-il, je t'écoute. » 2Isaac reprit : « Tu le vois, je suis vieux et je ne sais pas combien de temps j'ai encore à vivre. 3Prends ton arc et tes flèches et va à la chasse. Tu me ramèneras du gibier, 4tu me prépareras un de ces plats appétissants, comme je les aime, et tu me l'apporteras. J'en mangerai, puis je te donnerai ma bénédiction avant de mourir. »
5Or Rébecca écoutait pendant qu'Isaac parlait à Ésaü. Dès que celui-ci fut parti dans la campagne afin d'en rapporter du gibier, 6Rébecca dit à son fils Jacob : « J'ai entendu ton père dire à Ésaü : 7“Apporte-moi du gibier et prépare-moi un plat appétissant. Quand j'en aurai mangé, je te donnerai ma bénédiction devant le Seigneur avant de mourir.” 8Maintenant, mon fils, écoute-moi bien et fais ce que je te recommande. 9Va au troupeau et rapporte-moi deux beaux chevreaux. Je préparerai pour ton père un de ces plats appétissants, comme il les aime. 10Tu le porteras à ton père pour qu'il en mange et qu'il te donne sa bénédiction avant de mourir. »
11Jacob répondit à sa mère : « Ésaü est couvert de poils, mais pas moi. 12Si mon père me touche, il découvrira que je le trompe et j'attirerai sur moi non pas sa bénédiction mais sa malédiction. » 13Sa mère répliqua : « Je prends sur moi cette malédiction, mon fils. De toute façon, écoute-moi et va me chercher ces chevreaux. »
14Jacob alla les chercher et les apporta à sa mère. Elle en fit un de ces plats appétissants qu'Isaac aimait. 15Ensuite elle prit des vêtements de son fils aîné, les plus beaux qu'elle avait à la maison, et en habilla Jacob, son fils cadet. 16Avec la peau des chevreaux, elle lui recouvrit les bras et la partie lisse du cou 17et elle lui mit entre les mains le plat appétissant et le pain qu'elle avait préparés. 18Il alla trouver son père et lui dit : « Mon père ! » – « Je t'écoute, mon fils, dit-il ; mais dis-moi qui tu es. » 19Jacob reprit : « Je suis Ésaü, ton fils aîné. J'ai fait ce que tu m'as demandé. Viens donc t'asseoir pour manger de mon gibier ; ensuite tu me donneras ta bénédiction. » – 20« Comment as-tu trouvé si vite du gibier, mon fils ? » demanda Isaac. Il répondit : « Le Seigneur ton Dieu l'a mis sur mon chemin. »
21Isaac dit à Jacob : « Approche-toi. Je veux te toucher, mon fils, es-tu bien mon fils Ésaü, ou non ? » 22Jacob s'approcha de son père ; Isaac le toucha et dit : « La voix est celle de Jacob, mais les bras sont ceux d'Ésaü. » 23Il ne reconnut pas Jacob, parce que ses bras étaient couverts de poils comme les bras d'Ésaü. Et il le bénit. 24Il lui demanda encore : « Tu es bien mon fils Ésaü ? » – « Oui », répondit Jacob.
25Isaac reprit : « Sers-moi, mon fils, pour que je mange de ton gibier et que je te donne ma bénédiction. » Jacob servit son père, qui mangea, et il lui offrit du vin, qu'il but. 26Ensuite Isaac lui dit : « Approche-toi et embrasse-moi, mon fils ! » 27Jacob s'approcha donc et l'embrassa. Isaac sentit l'odeur de ses vêtements et lui donna sa bénédiction : « Vraiment, dit-il, l'odeur de mon fils est comme celle d'un champ que le Seigneur a béni.
28Que Dieu te donne la rosée qui tombe des cieux,
les riches produits de la terre,
du blé et du vin en abondance. 29Que des populations entières soient à ton service,
que des peuples se prosternent devant toi.
Sois le maître de tes frères,
qu'ils s'inclinent devant toi !
Maudit soit celui qui te maudira,
béni soit celui qui te bénira ! » 30Lorsque Isaac eut achevé la bénédiction qu'il donnait à Jacob, celui-ci sortit. Il avait à peine quitté son père qu'Ésaü revint de la chasse. 31Il prépara lui aussi un plat appétissant, l'apporta à son père et lui dit : « Installe-toi, père, pour manger du gibier que je t'ai rapporté ; ensuite tu me donneras ta bénédiction. » – 32« Qui es-tu ? » demanda Isaac. « Je suis Ésaü, ton fils aîné », répondit-il.
33Dans son émotion, Isaac se mit à trembler violemment et demanda : « Mais alors, qui est celui qui a chassé du gibier, me l'a apporté et m'a fait manger de tout avant ton arrivée ? C'est à lui que j'ai donné ma bénédiction, et elle lui restera acquise. »
34Quand Ésaü entendit les paroles de son père, son cœur déborda d'amertume et il se mit à pousser de grands cris. Il supplia son père : « Bénis-moi aussi, père ! » 35Isaac répondit : « Ton frère est venu et m'a trompé. Il a emporté la bénédiction qui te revenait. » 36Ésaü déclara : « Il porte bien son nom de Jacob – “celui qui dupe” –, puisqu'il m'a dupé deux fois ! Il s'est emparé de mes droits de fils aîné et maintenant voilà qu'il s'empare de la bénédiction qui me revenait ! » Ésaü ajouta : « Ne te reste-t-il pas une bénédiction pour moi ? » 37Isaac lui répondit : « J'ai fait de lui ton maître et je lui ai donné tous ses frères pour serviteurs. Je lui ai accordé le blé et le vin. Je ne peux rien faire pour toi, mon fils ! » 38Ésaü insista : « N'as-tu qu'une seule bénédiction ? Bénis-moi aussi, mon père ! » Et il ne put retenir ses larmes. 39Son père lui dit :
« Loin des terres fertiles sera ta demeure,
loin de la rosée qui descend des cieux. 40Tu vivras grâce à ton épée,
et tu serviras ton frère.
Mais tu te libéreras,
tu arracheras le joug qu'il t'aura imposé
et tu le rejetteras de ton cou. » Jacob s'enfuit chez son oncle Laban
41Ésaü se mit à haïr Jacob d'avoir reçu la bénédiction de leur père. Il se dit : « Le moment du deuil de mon père approche ; alors, je tuerai Jacob. » 42Quand Rébecca apprit les intentions de son fils, elle fit appeler Jacob et lui dit : « Attention, ton frère Ésaü a l'intention de te tuer. 43Maintenant, écoute-moi bien, mon fils ! Pars d'ici, fuis chez mon frère Laban, à Charan. 44Tu resteras chez lui quelque temps, jusqu'à ce que la colère de ton frère se calme, 45qu'elle se détourne de toi et qu'il oublie ce que tu as fait. Alors je t'enverrai chercher là-bas. Je ne veux pas vous perdre tous les deux le même jour. »
46Rébecca dit à Isaac : « Je suis déjà assez dégoûtée de la vie à cause de mes belles-filles hittites. Si Jacob épouse à son tour une hittite parmi les filles de ce pays, je perdrai ma dernière raison de vivre ! »
©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2019, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Lecture audioUpdate Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
Chapitre 27
Jacob prend pour lui la bénédiction réservée à Ésaü
1Isaac est devenu vieux. Sa vue a beaucoup baissé et il ne voit plus rien. Il appelle son fils aîné et lui dit : « Ésaü ! » Celui-ci répond : « Oui, père, je t'écoute. » 2Isaac continue : « Tu le vois, je suis vieux. Je ne sais pas combien de temps je vais vivre encore. 3Prends donc tes armes, ton arc et tes flèches. Va à la chasse dans la campagne et rapporte-moi du gibier. 4Puis prépare-moi un plat, comme je l'aime. Apporte-le-moi, et je le mangerai. Ensuite, je te donnerai ma bénédiction avant de mourir. »
5Pendant qu'Isaac parle avec son fils Ésaü, Rébecca écoute. Puis Ésaü part à la chasse dans la campagne pour rapporter de la viande. 6Rébecca dit à Jacob son fils : « J'ai entendu ton père dire à Ésaü : 7“Apporte-moi du gibier et prépare un bon plat que je mangerai. Ensuite, je te donnerai ma bénédiction devant le SEIGNEUR avant de mourir.” 8Maintenant, mon fils, écoute-moi, et fais ce que je te commande. 9Va au troupeau. Rapporte-moi deux beaux cabris. Je préparerai pour ton père un bon plat comme il l'aime. 10Tu l'apporteras à ton père pour qu'il le mange. Alors il te donnera sa bénédiction avant de mourir. »
11Jacob répond à sa mère : « Ésaü est couvert de poils, pas moi. 12Si mon père me touche, il se rendra bien compte que je le trompe. Et j'attirerai sur moi sa malédiction et non sa bénédiction. » 13Sa mère répond : « Je prends cette malédiction sur moi, mon fils. Écoute-moi seulement et va me chercher ces cabris. »
14Jacob va les chercher et il les apporte à sa mère. Rébecca prépare un bon plat comme son père l'aime. 15Ensuite, Rébecca prend les vêtements d'Ésaü, son fils aîné. Elle choisit les plus beaux qu'elle trouve à la maison. Puis elle les met à Jacob, son fils plus jeune. 16Avec la peau des cabris elle couvre ses mains et son cou, là où il n'a pas de poils. 17Puis elle donne à Jacob le bon plat et le pain qu'elle a préparés. 18Jacob entre chez son père et dit : « Mon père ! » Isaac répond : « Oui, je t'écoute, mon fils. Mais qui es-tu ? » 19Jacob répond à son père : « Je suis Ésaü, ton fils aîné. J'ai fait ce que tu m'as demandé. S'il te plaît, lève-toi et viens manger de ma viande. Ensuite, tu me donneras ta bénédiction. » 20Isaac dit à son fils : « Comment as-tu fait pour trouver l'animal si vite, mon fils ! » Jacob répond : « Le SEIGNEUR ton Dieu l'a mis sur mon chemin. »
21Isaac dit à Jacob : « Viens plus près de moi, mon fils. Je veux te toucher. Est-ce que tu es bien mon fils Ésaü, oui ou non ? » 22Jacob s'approche de son père. Isaac le touche et il dit : « La voix est celle de Jacob, mais les mains sont celles d'Ésaü. » 23Les mains de Jacob sont couvertes de poils, comme celles de son frère Ésaü. C'est pourquoi Isaac ne reconnaît pas Jacob. Avant de bénir Jacob, Isaac lui demande : 24« Tu es bien mon fils Ésaü ? » Jacob répond : « Mais oui, c'est bien moi. »
25Isaac dit : « Sers-moi, mon fils. Je mangerai de ton gibier, puis je te donnerai ma bénédiction. » Jacob sert son père, et Isaac mange. Il lui apporte aussi du vin, et Isaac boit. 26Ensuite, Isaac dit à Jacob : « Mon fils, viens plus près de moi et embrasse-moi. » 27Jacob s'approche de son père et il l'embrasse. Isaac sent l'odeur de ses vêtements et il donne sa bénédiction à Jacob. Il dit : « C'est bien l'odeur de mon fils ! Elle est comme l'odeur d'un champ que le SEIGNEUR a béni !
28Que Dieu te donne la rosée qui tombe du ciel,
des terres fertiles,
beaucoup de blé et de vin nouveau !
29Que des nations soient à ton service,
et que des peuples se mettent à genoux devant toi !
Sois le chef de tes frères,
et qu'ils se mettent à genoux devant toi !
Celui qui te maudit, qu'il soit maudit !
Celui qui te bénit, qu'il soit béni ! »
Isaac n'a plus de bénédiction pour Ésaü
30Isaac a fini de bénir Jacob, et Jacob vient de quitter son père. Au même moment, Ésaü revient de la chasse. 31Il prépare lui aussi un bon plat et il l'apporte à son père en disant : « Lève-toi, père, pour manger la viande que je t'ai apportée de la chasse. Ensuite, tu me donneras ta bénédiction. » 32Isaac demande : « Qui es-tu ? » Il répond : « Je suis Ésaü, ton fils aîné. »
33Isaac est très bouleversé et il se met à trembler de tout son corps. Il dit : « Mais alors, qui est donc celui qui est allé à la chasse et m'a rapporté de la viande ? J'ai mangé de tout avant ton arrivée. Je lui ai donné ma bénédiction, et il la gardera. »
34Quand Ésaü entend les paroles de son père, son cœur est très amer, et il pousse de grands cris. Il supplie son père : « Père, bénis-moi, moi aussi ! » 35Isaac répond : « Ton frère est venu et il m'a trompé. Il a pris la bénédiction que tu devais recevoir. » 36Ésaü dit : « Il porte bien son nom, Jacob, le trompeur. Il m'a trompé deux fois. Il a pris mon droit de fils aîné et maintenant, il prend la bénédiction que je devais recevoir ! Est-ce qu'il ne te reste pas une bénédiction pour moi ? » 37Isaac répond : « J'ai fait de lui ton chef, je lui ai donné tous ses frères comme serviteurs. Je lui ai donné le blé et le vin. Je ne peux plus rien faire pour toi, mon fils ! » 38Ésaü demande encore à son père : « Est-ce que tu n'as qu'une seule bénédiction ? Bénis-moi, moi aussi, père ! » Et il se met à pleurer très fort. 39Alors Isaac lui dit :
« Tu habiteras loin des terres fertiles,
loin de la rosée qui tombe du ciel.
40Tu vivras grâce à ton épée
et tu serviras ton frère.
Mais en allant d'un endroit à un autre,
tu te libéreras,
tu briseras le pouvoir qu'il fait peser sur toi. »
Jacob fuit chez son oncle Laban
41Ésaü déteste Jacob parce qu'il a reçu la bénédiction de leur père. Ésaü se dit : « Mon père va bientôt mourir. Alors je vais pouvoir tuer mon frère Jacob. » 42Quand Rébecca apprend les intentions d'Ésaü, son fils aîné, elle fait appeler Jacob, son fils plus jeune. Elle lui dit : « Ton frère Ésaü veut te tuer pour se venger de toi. 43Maintenant, mon fils, écoute-moi. Pars d'ici ! Fuis chez mon frère Laban, à Haran. 44Tu resteras chez lui quelque temps jusqu'à ce que ton frère se calme. 45Quand ton frère ne sera plus en colère contre toi, quand il aura oublié ce que tu lui as fait, j'enverrai quelqu'un te chercher là-bas. Je ne veux pas vous perdre tous les deux le même jour. »
46Rébecca dit à Isaac : « Je n'ai plus envie de vivre à cause de mes belles-filles hittites. Si Jacob, lui aussi, prend pour femme une fille de ce pays, pourquoi vivre encore ? »
©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Chapitre 27
Jacob usurpe la bénédiction promise à Esaü
1Isaac devenait vieux, ses yeux s'étaient affaiblis : il ne voyait plus. Il appela Esaü, son fils aîné : Mon fils ! Celui-ci lui répondit : Je suis là ! 2Il reprit : Je suis vieux, et je ne connais pas le jour de ma mort. 3Maintenant, je te prie, prends tes armes, ton carquois et ton arc, sors dans la campagne et chasse du gibier pour moi. 4Prépare-moi un plat appétissant comme je les aime, et apporte-le-moi pour que je le mange, afin que je te bénisse avant de mourir. 5Tandis qu'Isaac parlait à son fils Esaü, Rébecca écoutait. Esaü s'en alla dans la campagne pour chasser du gibier et le rapporter.
6Rébecca dit à Jacob, son fils : J'ai entendu ton père dire à Esaü, ton frère : 7« Apporte-moi du gibier et prépare-moi un plat appétissant pour que je le mange, et je te bénirai devant le SEIGNEUR avant ma mort. » 8Maintenant, mon fils, écoute-moi ; voici ce que je t'ordonne : 9va me chercher deux bons chevreaux du troupeau, je te prie ; j'en ferai pour ton père un plat appétissant comme il les aime. 10Tu l'apporteras à ton père pour qu'il le mange, afin qu'il te bénisse avant sa mort. 11Jacob répondit à Rébecca, sa mère : Esaü, mon frère, est velu, tandis que ma peau est lisse. 12Peut-être mon père me tâtera-t-il, et il croira que je me suis moqué de lui ; ce n'est pas une bénédiction, mais une malédiction que je ferai venir sur moi ! 13Sa mère lui dit : Que cette malédiction soit sur moi, mon fils ! Ecoute-moi seulement et va me chercher les chevreaux. 14Il alla les chercher et les apporta à sa mère ; sa mère prépara un plat appétissant comme son père les aimait. 15Ensuite Rébecca prit les vêtements d'Esaü, son fils aîné, les plus beaux qu'elle avait à la maison, et elle les fit mettre à Jacob, son fils cadet. 16De la peau des chevreaux, elle couvrit ses bras ainsi que son cou, qui était lisse. 17Puis elle mit le plat appétissant et le pain qu'elle avait préparés dans les mains de Jacob, son fils.
18Il vint vers son père et dit : Père ! Celui-ci répondit : Je suis là ! Qui es-tu, mon fils ? 19Jacob répondit à son père : Je suis Esaü, ton premier-né ; j'ai fait ce que tu m'as dit. Lève-toi, je te prie, assieds-toi et mange de mon gibier, afin que tu me bénisses. 20Isaac dit à son fils : Comme tu l'as vite trouvé, mon fils ! Il répondit : C'est que le SEIGNEUR, ton Dieu, l'a fait venir au-devant de moi. 21Isaac dit à Jacob : Approche, je te prie ; que je te tâte, mon fils, pour savoir si tu es bien mon fils Esaü ! 22Jacob s'approcha d'Isaac, son père, qui le tâta et dit : C'est la voix de Jacob, mais ce sont les bras d'Esaü. 23Il ne le reconnut pas, parce que ses bras étaient velus, comme ceux d'Esaü, son frère ; et il le bénit. 24Il dit : C'est bien toi, Esaü, mon fils ? Il répondit : C'est moi. 25Il dit : Sers-moi, que je mange du gibier de mon fils, afin que je te bénisse. Jacob le servit, et il mangea ; il lui apporta du vin, et il but. 26Alors Isaac, son père, lui dit : Approche, je te prie ; embrasse-moi, mon fils ! 27Il s'approcha et l'embrassa. Isaac sentit l'odeur de ses vêtements ; puis il le bénit en ces termes :
Oui, l'odeur de mon fils
est comme l'odeur d'un champ que le SEIGNEUR a béni.
28Que Dieu te donne, de la rosée du ciel
et des ressources de la terre,
abondance de blé et de vin !
29Que des peuples te servent,
que des nations se prosternent devant toi !
Sois le maître de tes frères,
que les fils de ta mère se prosternent devant toi !
Maudit soit celui qui te maudit,
béni soit celui qui te bénit !
30Isaac avait achevé de bénir Jacob, et Jacob avait à peine quitté Isaac, son père, qu'Esaü, son frère, revint de la chasse. 31Il prépara, lui aussi, un plat appétissant qu'il apporta à son père. Il dit à son père : Lève-toi, père, et mange de mon gibier, afin de me bénir, moi, ton fils ! 32Isaac, son père, lui dit : Qui es-tu ? Il répondit : Je suis ton fils premier-né, Esaü ! 33Isaac fut saisi d'un tremblement terrible ; il dit : Qui est donc celui qui a chassé du gibier et qui me l'a apporté ? J'ai mangé de tout avant que tu arrives, je l'ai béni, et il sera béni ! 34Lorsque Esaü entendit les paroles de son père, il poussa un grand cri, terriblement amer, et dit à son père : Moi aussi, bénis-moi, père ! 35Il répondit : Ton frère est venu par tromperie et il a pris ta bénédiction. 36Esaü dit : Est-ce parce qu'on l'a appelé du nom de Jacob qu'il m'a supplanté par deux fois ? Il avait déjà pris mon droit d'aînesse, et maintenant il a pris ma bénédiction ! Il ajouta : N'as-tu pas de bénédiction en réserve pour moi ? 37Isaac répondit à Esaü : J'ai fait de lui ton maître, je lui ai donné tous ses frères pour serviteurs, et je l'ai pourvu de blé et de vin : que puis-je donc faire pour toi, mon fils ? 38Esaü dit à son père : N'as-tu donc que cette seule bénédiction, père ? Moi aussi, bénis-moi, père ! Et Esaü se mit à sangloter. 39Isaac, son père, lui répondit :
Tu habiteras loin des ressources de la terre
et de la rosée du ciel, de la rosée d'en haut.
40Tu vivras de ton épée,
et tu serviras ton frère ;
mais en errant librement çà et là
tu arracheras son joug de ton cou.
Jacob chez son oncle Laban
41Esaü prit Jacob en aversion, à cause de la bénédiction que son père lui avait accordée. Esaü se disait : Les jours du deuil de mon père approchent ; après, je tuerai Jacob, mon frère. 42On rapporta à Rébecca les paroles d'Esaü, son fils aîné. Elle fit alors appeler Jacob, son fils cadet, et lui dit : Esaü, ton frère, veut te tuer pour tirer vengeance de toi. 43Maintenant, mon fils, écoute-moi : va te réfugier chez Laban, mon frère, à Harrân. 44Tu habiteras chez lui quelque temps, jusqu'à ce que la fureur de ton frère s'en soit retournée. 45Quand la colère de ton frère se sera détournée de toi et qu'il aura oublié ce que tu lui as fait, alors je te ferai revenir. Pourquoi devrais-je vous perdre tous les deux en un seul jour ?
46Rébecca dit à Isaac : J'ai pris ma vie en horreur à cause de ces filles de Heth. Si Jacob épouse une Hittite, une des filles du pays comme celles-là, à quoi me sert la vie ?
©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Introduction du livre
Chapitre 27
Jacob s'approprie la bénédiction promise à Ésaü
1Isaac était devenu vieux. Sa vue avait tellement baissé qu'il n'y voyait plus. Il appela son fils aîné : « Ésaü ! » — « Oui, répondit-il, je t'écoute. » 2Isaac reprit : « Tu le vois, je suis vieux et je ne sais pas combien de temps j'ai encore à vivre. 3Prends ton arc et tes flèches et va à la chasse. Tu me ramèneras du gibier, 4tu me prépareras un de ces plats appétissants, comme je les aime, et tu me l'apporteras. J'en mangerai, puis je te donnerai ma bénédiction avant de mourir. » 5Or Rébecca écoutait pendant qu'Isaac parlait à Ésaü. Dès que celui-ci fut parti dans la campagne afin d'en rapporter du gibier, 6Rébecca dit à son fils Jacob : « J'ai entendu ton père dire à Ésaü : 7“Apporte-moi du gibier et prépare-moi un plat appétissant. Quand j'en aurai mangé, je te donnerai ma bénédiction devant le Seigneur avant de mourir.” 8Maintenant, mon fils, écoute-moi bien et fais ce que je te recommande. 9Va au troupeau et rapporte-moi deux beaux chevreaux. Je préparerai pour ton père un de ces plats appétissants, comme il les aime. 10Tu le porteras à ton père pour qu'il en mange et qu'il te donne sa bénédiction avant de mourir. » 11Jacob répondit à sa mère : « Ésaü est couvert de poils, mais pas moi. 12Si mon père me touche, il découvrira que je le trompe et j'attirerai sur moi non pas sa bénédiction mais sa malédiction. » 13Sa mère répliqua : « Je prends sur moi cette malédiction, mon fils. De toute façon, écoute-moi et va me chercher ces chevreaux. » 14Jacob alla les chercher et les apporta à sa mère. Elle en fit un de ces plats appétissants qu'Isaac aimait. 15Ensuite elle prit des vêtements de son fils aîné, les plus beaux qu'elle avait à la maison, et en habilla Jacob, son fils cadet. 16Avec la peau des chevreaux, elle lui recouvrit les bras et la partie lisse du cou 17et elle lui mit entre les mains le plat appétissant et le pain qu'elle avait préparés. 18Il alla trouver son père et lui dit : « Mon père ! » — « Je t'écoute, mon fils, dit-il ; mais dis-moi qui tu es. » 19Jacob reprit : « Je suis Ésaü, ton fils aîné. J'ai fait ce que tu m'as demandé. Viens donc t'asseoir pour manger de mon gibier ; ensuite tu me donneras ta bénédiction. » — 20« Comment as-tu trouvé si vite du gibier, mon fils ? » demanda Isaac. Il répondit : « Le Seigneur ton Dieu l'a mis sur mon chemin. » 21Isaac dit à Jacob : « Approche-toi. Je veux te toucher, mon fils, pour m'assurer que tu es bien mon fils Ésaü. » 22Jacob s'approcha de son père ; Isaac le toucha et dit : « La voix est celle de Jacob, mais les bras sont ceux d'Ésaü. » 23Il ne reconnut pas Jacob, parce que ses bras étaient couverts de poils comme les bras d'Ésaü. Mais avant de lui donner sa bénédiction, 24il lui demanda encore : « Tu es bien mon fils Ésaü ? » — « Oui », répondit Jacob. 25Isaac reprit : « Sers-moi, mon fils, pour que je mange de ton gibier et que je te donne ma bénédiction. » Jacob servit son père, qui mangea, et il lui offrit du vin, qu'il but. 26Ensuite Isaac lui dit : « Approche-toi et embrasse-moi, mon fils ! » 27Jacob s'approcha donc et l'embrassa. Isaac sentit l'odeur de ses vêtements et lui donna sa bénédiction : « Vraiment, dit-il, l'odeur de mon fils est comme celle d'un champ que le Seigneur a béni. 28“Que Dieu te donne la rosée qui tombe du ciel,les riches produits de la terre, du blé et du vin en abondance.
29Que des nations soient à ton service,que des peuples se prosternent devant toi.
Sois le maître de tes frères, qu'ils s'inclinent devant toi !
Maudit soit celui qui te maudira, béni soit celui qui te bénira ! ” »
30Lorsque Isaac eut achevé la bénédiction qu'il donnait à Jacob, celui-ci sortit. Il avait à peine quitté son père qu'Ésaü revint de la chasse. 31Il prépara lui aussi un plat appétissant, l'apporta à son père et lui dit : « Installe-toi, père, pour manger du gibier que je t'ai rapporté ; ensuite tu me donneras ta bénédiction. » — 32« Qui es-tu ? » demanda Isaac. « Je suis Ésaü, ton fils aîné », répondit-il. 33Dans son émotion, Isaac se mit à trembler de tous ses membres et demanda : « Mais alors, qui est celui qui a chassé du gibier, me l'a apporté et m'a fait manger de tout avant ton arrivée ? C'est à lui que j'ai donné ma bénédiction, et elle lui restera acquise. » 34Quand Ésaü entendit les paroles de son père, son cœur déborda d'amertume et il se mit à pousser de grands cris. Il supplia son père : « Donne-moi aussi une bénédiction, père ! » 35Isaac répondit : « Ton frère est venu et m'a trompé. Il a emporté la bénédiction qui te revenait. » 36Ésaü déclara : « Il porte bien son nom de Jacob — “celui qui dupe” —, puisqu'il m'a dupé deux fois ! Il s'est emparé de mes droits de fils aîné et maintenant voilà qu'il s'empare de la bénédiction qui me revenait ! » Ésaü ajouta : « Ne te reste-t-il pas une bénédiction pour moi ? » 37Isaac lui répondit : « J'ai fait de lui ton maître et je lui ai donné tous ses frères pour serviteurs. Je lui ai accordé le blé et le vin. Je ne peux rien faire pour toi, mon fils ! » 38Ésaü insista : « N'as-tu qu'une seule bénédiction ? Bénis-moi aussi, mon père ! » Et il ne put retenir ses larmes. 39Son père lui dit :« Loin des terres fertiles sera ta demeure,
loin de la rosée qui descend du ciel.
40Tu vivras grâce à ton épée, et tu serviras ton frère.Mais tu te libéreras, tu arracheras le joug qu'il t'aura imposé
et tu le rejetteras de ton cou. »
Jacob s'enfuit chez son oncle Laban
41Ésaü se mit à détester Jacob à cause de la bénédiction qu'il avait reçue de son père. Il se dit : « Le moment du deuil de mon père approche ; alors, je tuerai Jacob. » 42Quand Rébecca apprit les intentions de son fils, elle fit appeler Jacob et lui dit : « Attention, ton frère Ésaü veut se venger de toi en te tuant. 43Maintenant, écoute-moi bien, mon fils ! Pars d'ici, fuis chez mon frère Laban, à Haran. 44Tu resteras chez lui quelque temps, jusqu'à ce que ton frère se calme, 45que sa colère se détourne de toi et qu'il oublie ce que tu as fait. Alors je t'enverrai chercher là-bas. Je ne veux pas vous perdre tous les deux le même jour. » 46Rébecca dit à Isaac : « Je suis déjà assez dégoûtée de la vie à cause de mes belles-filles hittites. Si Jacob épouse à son tour une fille de ce pays, je perdrai ma dernière raison de vivre ! »©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Lecture audioUpdate Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
Chapitre 27
Jacob béni par son père Isaac
1Isaac devenait vieux, et ses yeux s'étaient affaiblis au point qu'il ne voyait plus. Alors il appela Ésaü, son fils aîné, et lui dit : Mon fils ! Il lui répondit : Me voici ! 2Isaac reprit : Je suis vieux, je ne connais pas le jour de ma mort. 3Prends donc maintenant tes armes, ton carquois et ton arc, va dans la campagne et chasse-moi du gibier. 4Fais-moi un régal comme je l'aime et apporte-le moi à manger, afin que je te bénisse moi-même avant de mourir. 5Rébecca écoutait tandis qu'Isaac parlait à son fils Ésaü. Ésaü s'en alla dans la campagne, pour chasser du gibier et pour le rapporter.
6Alors Rébecca dit à son fils Jacob : Voilà ce que j'ai entendu. Ton père parlait à ton frère Ésaü et disait : 7Apporte-moi du gibier et fais-moi un régal que je mangerai, et je te bénirai devant l'Éternel avant ma mort. 8Maintenant, mon fils, écoute ma voix (et fais) ce que je te commande. 9Va me prendre au troupeau deux bons chevreaux ; j'en ferai pour ton père un régal comme il (l') aime. 10Tu (le) porteras à manger à ton père, afin qu'il te bénisse avant sa mort. 11Jacob répondit à sa mère Rébecca : Oui, mais mon frère Ésaü est velu, tandis que moi je ne le suis pas. 12Peut-être mon père me tâtera-t-il, et je passerai à ses yeux pour un trompeur ; je ferai alors venir sur moi la malédiction et non la bénédiction. 13Sa mère lui dit : Que cette malédiction, mon fils, (retombe) sur moi ! Écoute seulement ma voix et va me prendre (les chevreaux) . 14Il alla les prendre et les apporta à sa mère, qui fit un régal comme son père l'aimait. 15Ensuite Rébecca prit les vêtements d'Ésaü, son fils aîné, les plus beaux qui se trouvaient à sa portée dans la maison, et les fit mettre à Jacob, son fils cadet. 16Elle couvrit de la peau des chevreaux ses mains ainsi que son cou qui était glabre. 17Puis elle mit le régal et le pain qu'elle avait préparés dans les mains de son fils Jacob.
18Celui-ci vint vers son père et dit : Mon père ! Isaac dit : Me voici ! qui es-tu, mon fils ? 19Jacob répondit à son père : Je suis Ésaü, ton fils aîné ; j'ai fait ce que tu m'as dit. Lève-toi, je te prie, assieds-toi et mange de mon gibier, afin que tu me bénisses toi-même. 20Isaac dit à son fils : Comme tu as vite fait d'en trouver, mon fils ! Jacob répondit : C'est que l'Éternel, ton Dieu, a fait venir le gibier vers moi. 21Isaac dit à Jacob : Approche donc, et que je te tâte, mon fils, (pour savoir) si oui ou non tu es bien mon fils Ésaü. 22Jacob s'approcha de son père Isaac, qui tâta et dit : La voix est la voix de Jacob, mais les mains sont les mains d'Ésaü. 23Il ne le reconnut pas, parce que ses mains étaient velues, comme celles de son frère Ésaü, et il le bénit. 24Il dit : C'est bien toi mon fils Ésaü ? Il répondit : Oui. 25Isaac dit : Sers-moi, et que je mange du gibier de mon fils, afin que je te bénisse moi-même. Jacob le servit, et Isaac mangea ; il lui apporta aussi du vin, et il but. 26Alors son père Isaac lui dit : Approche donc et donne-moi un baiser, mon fils. 27Il s'approcha et lui donna un baiser. Isaac sentit l'odeur de ses vêtements ; puis il le bénit en ces termes :
Oui, l'odeur de mon fils
Est comme l'odeur d'un champ que l'Éternel a béni.
28Que Dieu te donne de la rosée du ciel
Et des ressources de la terre,
Du blé et du vin nouveau en abondance !
29Que des peuples te soient asservis,
Et que des nations se prosternent devant toi !
Sois le maître de tes frères,
Et que les fils de ta mère se prosternent devant toi !
Maudit soit celui qui te maudit,
Béni soit celui que te bénit.
30Isaac finissait de bénir Jacob, et Jacob avait à peine quitté son père Isaac, que son frère Ésaü revint de la chasse. 31Il fit aussi un régal qu'il porta à son père. Il dit à son père : Que mon père se lève et mange du gibier de son fils, afin que tu me bénisses toi-même. 32Son père Isaac lui dit : Qui es-tu ? Il répondit : Je suis ton fils premier-né, Ésaü. 33Isaac fut saisi d'un grand trouble, d'un trouble extrême, et dit : Qui est donc celui qui a chassé du gibier et me l'a apporté ? J'ai mangé de tout avant que tu viennes, et je l'ai béni. Aussi sera-t-il béni. 34Lorsqu'Ésaü entendit les paroles de son père, il poussa un grand cri, extrêmement amer, et dit à son père : Moi aussi bénis-moi, mon père. 35Isaac répondit : Ton frère est venu avec ruse et il a pris ta bénédiction. 36Ésaü dit : Est-ce parce qu'on lui a donné le nom de Jacob qu'il m'a supplanté deux fois ? Il avait (déjà) pris mon droit d'aînesse, et maintenant il a pris ma bénédiction. Il ajouta : N'as-tu pas de bénédiction en réserve pour moi ? 37Isaac répondit à Ésaü : Voilà, je l'ai établi ton maître, je lui ai donné tous ses frères pour serviteurs, et je l'ai pourvu de blé et de vin nouveau : que puis-je donc faire pour toi, mon fils ? 38Ésaü dit à son père : Tu n'as donc que cette seule bénédiction, mon père ? Moi aussi, bénis-moi mon père ! Ésaü se mit à sangloter. 39Son père Isaac lui répondit : Voici !
Ta demeure sera (privée) des ressources de la terre
Et de la rosée du ciel, d'en haut.
40Tu vivras de ton épée,
Et tu seras asservi à ton frère ;
Mais en errant librement çà et là
Tu briseras son joug de dessus ton cou.
Départ de Jacob
41Ésaü prit Jacob en aversion, à cause de la bénédiction dont son père l'avait béni. Ésaü disait en son cœur : Les jours du deuil de mon père approchent, et je tuerai mon frère Jacob. 42On rapporta à Rébecca les paroles d'Ésaü, son fils aîné. Elle fit alors appeler Jacob, son fils cadet, et lui dit : Voici que ton frère Ésaü veut tirer vengeance de toi, en te tuant. 43Maintenant, mon fils, écoute ma voix ! Lève-toi, va te réfugier chez mon frère Laban, à Harân. 44Tu resteras auprès de lui quelque temps, jusqu'à ce que la fureur de ton frère soit calmée. 45Quand la colère de ton frère se sera détournée de toi, et qu'il aura oublié ce que tu lui as fait, alors je te ferai revenir. Pourquoi serais-je privée de vous deux le même jour ?
Fuite de Jacob en Mésopotamie
46Rébecca dit à Isaac : Je suis dégoûtée de la vie, à cause des filles de Heth. Si Jacob épouse une Hittite, une des filles du pays comme celles-là, à quoi me sert la vie ?
©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Chapitre 27
Esaü supplanté
1Isaac était devenu vieux, ses yeux s’éteignaient et il n’y voyait plus. Il appela Esaü son fils aîné et lui dit : « Mon fils ! » – « Me voici », répondit-il. 2Il reprit : « Tu vois que je suis devenu vieux et j’ignore le jour de ma mort. 3Il est temps, emporte donc tes armes, ton carquois et ton arc ; cours la campagne et chasse du gibier pour moi. 4Prépare-moi un mets comme je l’aime, apporte-le-moi et je le mangerai pour te bénir moi-même avant de mourir. » 5Rébecca écoutait pendant qu’Isaac parlait à son fils Esaü. Celui-ci partit dans la campagne pour chasser et rapporter du gibier. 6Rébecca dit à Jacob son fils : « Voici que j’ai entendu ton père parler à Esaü ton frère ; il lui disait : 7“Apporte-moi du gibier et prépare-moi un mets pour que j’en mange. Je te bénirai en présence du SEIGNEUR avant de mourir.” 8Maintenant, mon fils, écoute-moi et fais ce que je t’ordonne : 9va donc au troupeau, prends-y pour moi deux beaux chevreaux, et j’en préparerai pour ton père un mets comme il l’aime. 10Tu l’apporteras à ton père, et il mangera pour te bénir avant sa mort. » 11Jacob répondit à Rébecca sa mère : « Si mon frère Esaü est un homme velu, moi je n’ai pas de poil. 12Il est possible que mon père me palpe et me considère comme un imposteur. J’attirerais sur moi une malédiction et non une bénédiction. » 13– « Vienne sur moi ta malédiction, mon fils, lui dit sa mère. Ecoute-moi seulement, va me prendre ce que je t’ai dit. » 14Il alla prendre les chevreaux et revint à sa mère qui prépara un mets comme son père l’aimait. 15Rébecca prit ensuite les vêtements d’Esaü son fils aîné, les plus précieux qu’elle avait avec elle à la maison, et elle en revêtit Jacob son fils cadet. 16Elle recouvrit de peau de chevreau ses mains et la partie lisse de son cou. 17Dans les mains de son fils Jacob, elle déposa le mets et le pain qu’elle avait préparés. 18Il entra chez son père et dit : « Mon père ! » – « Me voici, répondit-il ; qui es-tu, mon fils ? » 19Jacob dit à son père : « Je suis Esaü ton aîné. J’ai fait ce que tu m’as dit. Lève-toi, je t’en prie, assieds-toi et mange de mon gibier pour me bénir toi-même. » 20Isaac répondit à son fils : « Comme tu as vite trouvé, mon fils ! » – « C’est que le SEIGNEUR ton Dieu m’a porté chance. » 21Isaac dit alors à Jacob : « Viens plus près, mon fils, que je te palpe. Es-tu bien mon fils Esaü ou non ? » 22Jacob s’approcha de son père Isaac, qui le palpa et dit : « La voix est celle de Jacob, mais les mains sont celles d’Esaü. » 23Il ne le reconnut pas car ses mains étaient velues comme celles d’Esaü son frère ; il le bénit. 24Il lui dit : « C’est bien toi, mon fils Esaü ? » – « C’est moi », répondit-il. 25Il reprit : « Sers-moi, mon fils, que je mange du gibier et que je te bénisse moi-même. » Jacob le servit et il mangea ; il lui apporta du vin et il but. 26C’est alors que son père Isaac lui dit : « Viens donc plus près et embrasse-moi, mon fils. » 27Il s’approcha et l’embrassa. Isaac huma l’odeur de ses vêtements et le bénit en disant : « Oh ! l’odeur de mon fils est comme l’odeur d’un champ que le SEIGNEUR a béni. 28Que Dieu te donne de la rosée du ciel et de gras terroirs,
du froment et du vin nouveau en abondance !
29Que des peuples te servent
et que des populations se prosternent devant toi !
Sois chef pour tes frères,
et que les fils de ta mère se prosternent devant toi !
Maudit soit qui te maudira,
béni soit qui te bénira ! »
30A peine Isaac avait-il achevé de bénir Jacob, et à peine Jacob avait-il quitté son père, que son frère Esaü revint de la chasse. 31Lui aussi prépara un mets qu’il apporta à son père. Puis il lui dit : « Que mon père se lève et mange du gibier de son fils ; ainsi pourras-tu me bénir toi-même. » 32Son père Isaac répondit : « Qui es-tu ? » – « Je suis Esaü, ton fils aîné », dit-il. 33Isaac fut saisi d’un tremblement extrêmement violent et dit : « Quel est donc celui qui a été à la chasse et m’a rapporté du gibier ? J’ai mangé de tout avant que tu n’entres. Je l’ai béni et béni il sera. » 34Lorsque Esaü entendit les paroles de son père, il poussa un grand cri, au comble de l’amertume, et il dit à son père : « O mon père, bénis-moi, moi aussi ! » 35Il répondit : « Ton frère est venu en fraude et il a capté ta bénédiction. » 36Esaü reprit : « Est-ce parce qu’il s’appelle Jacob que, par deux fois, il m’a supplanté ? Il a capté mon droit d’aînesse et voici que maintenant il a capté ma bénédiction. Ne m’as-tu pas réservé une bénédiction ? » 37Isaac prit la parole et dit à Esaü : « Vois ! J’ai fait de lui ton chef, je lui ai donné tous ses frères pour serviteurs. Je l’ai pourvu de froment et de vin nouveau. Que puis-je faire pour toi, mon fils ? » 38Esaü répondit à son père : « N’as-tu qu’une seule bénédiction, mon père ? Bénis-moi, moi aussi ! » Esaü éleva la voix et pleura. 39Alors Isaac prit la parole et dit : « Vois, hors du gras terroir sera ton habitat
et loin de la rosée qui est au ciel.
40De ton épée tu vivras,
tu serviras ton frère,
mais, par ta vie errante, tu briseras son joug de dessus ton cou. »
Départ de Jacob
41Esaü traita Jacob en ennemi à cause de la bénédiction qu’il avait obtenue de son père. Il se dit en lui-même : « L’époque du deuil de mon père s’approche et je pourrai tuer mon frère Jacob. » 42On informa Rébecca des propos d’Esaü, son fils aîné. Elle fit appeler Jacob, son fils cadet, et lui dit : « Voici que ton frère Esaü veut se venger de toi en te tuant. 43Maintenant, mon fils, écoute-moi ; debout ! Fuis chez mon frère Laban à Harrân. 44Tu habiteras avec lui quelque temps jusqu’à ce que ton frère revienne de sa colère. 45Quand la fureur de ton frère se sera détournée de toi et qu’il aura oublié ce que tu lui as fait, je t’enverrai chercher là-bas. Pourquoi serais-je privée de mes deux fils en un seul jour ? » 46Rébecca dit à Isaac : « Je suis dégoûtée de la vie à cause de ces filles de Heth. Si Jacob en épouse une comme celles-ci, parmi les filles du pays, à quoi bon vivre ? »©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Chapitre 27
1Isaac devenait vieux, et ses yeux s'étaient affaiblis au point qu'il ne voyait plus. Alors il appela Ésaü, son fils aîné, et lui dit: Mon fils! Et il lui répondit: Me voici!2Isaac dit: Voici donc, je suis vieux, je ne connais pas le jour de ma mort.3Maintenant donc, je te prie, prends tes armes, ton carquois et ton arc, va dans les champs, et chasse-moi du gibier.4Fais-moi un mets comme j'aime, et apporte-le-moi à manger, afin que mon âme te bénisse avant que je meure.5Rebecca écouta ce qu'Isaac disait à Ésaü, son fils. Et Ésaü s'en alla dans les champs, pour chasser du gibier et pour le rapporter.6Puis Rebecca dit à Jacob, son fils: Voici, j'ai entendu ton père qui parlait ainsi à Ésaü, ton frère:7Apporte-moi du gibier et fais-moi un mets que je mangerai; et je te bénirai devant l'Éternel avant ma mort.8Maintenant, mon fils, écoute ma voix à l'égard de ce que je te commande.9Va me prendre au troupeau deux bons chevreaux; j'en ferai pour ton père un mets comme il aime;10et tu le porteras à manger à ton père, afin qu'il te bénisse avant sa mort.11Jacob répondit à sa mère: Voici, Ésaü, mon frère, est velu, et je n'ai point de poil.12Peut-être mon père me touchera-t-il, et je passerai à ses yeux pour un menteur, et je ferai venir sur moi la malédiction, et non la bénédiction.13Sa mère lui dit: Que cette malédiction, mon fils, retombe sur moi! Écoute seulement ma voix, et va me les prendre.14Jacob alla les prendre, et les apporta à sa mère, qui fit un mets comme son père aimait.15Ensuite, Rebecca prit les vêtements d'Ésaü, son fils aîné, les plus beaux qui se trouvaient à la maison, et elle les fit mettre à Jacob, son fils cadet.16Elle couvrit ses mains de la peau des chevreaux, et son cou qui était sans poil.17Et elle plaça dans la main de Jacob, son fils, le mets et le pain qu'elle avait préparés.18Il vint vers son père, et dit: Mon père! Et Isaac dit: Me voici! qui es-tu, mon fils?19Jacob répondit à son père: Je suis Ésaü, ton fils aîné; j'ai fait ce que tu m'as dit. Lève-toi, je te prie, assieds-toi, et mange de mon gibier, afin que ton âme me bénisse.20Isaac dit à son fils: Eh quoi! tu en as déjà trouvé, mon fils! Et Jacob répondit: C'est que l'Éternel, ton Dieu, l'a fait venir devant moi.21Isaac dit à Jacob: Approche donc, et que je te touche, mon fils, pour savoir si tu es mon fils Ésaü, ou non.22Jacob s'approcha d'Isaac, son père, qui le toucha, et dit: La voix est la voix de Jacob, mais les mains sont les mains d'Ésaü.23Il ne le reconnut pas, parce que ses mains étaient velues, comme les mains d'Ésaü, son frère; et il le bénit.24Il dit: C'est toi qui es mon fils Ésaü? Et Jacob répondit: C'est moi.25Isaac dit: Sers-moi, et que je mange du gibier de mon fils, afin que mon âme te bénisse. Jacob le servit, et il mangea; il lui apporta aussi du vin, et il but.26Alors Isaac, son père, lui dit: Approche donc, et baise-moi, mon fils.27Jacob s'approcha, et le baisa. Isaac sentit l'odeur de ses vêtements; puis il le bénit, et dit: Voici, l'odeur de mon fils est comme l'odeur d'un champ que l'Éternel a béni.28Que Dieu te donne de la rosée du ciel Et de la graisse de la terre, Du blé et du vin en abondance!29Que des peuples te soient soumis, Et que des nations se prosternent devant toi! Sois le maître de tes frères, Et que les fils de ta mère se prosternent devant toi! Maudit soit quiconque te maudira, Et béni soit quiconque te bénira.30Isaac avait fini de bénir Jacob, et Jacob avait à peine quitté son père Isaac, qu'Ésaü, son frère, revint de la chasse.31Il fit aussi un mets, qu'il porta à son père; et il dit à son père: Que mon père se lève et mange du gibier de son fils, afin que ton âme me bénisse!32Isaac, son père, lui dit: Qui es-tu? Et il répondit: Je suis ton fils aîné, Ésaü.33Isaac fut saisi d'une grande, d'une violente émotion, et il dit: Qui est donc celui qui a chassé du gibier, et me l'a apporté? J'ai mangé de tout avant que tu vinsses, et je l'ai béni. Aussi sera-t-il béni.34Lorsque Ésaü entendit les paroles de son père, il poussa de forts cris, pleins d'amertume, et il dit à son père: Bénis-moi aussi, mon père!35Isaac dit: Ton frère est venu avec ruse, et il a enlevé ta bénédiction.36Ésaü dit: Est-ce parce qu'on l'a appelé du nom de Jacob qu'il m'a supplanté deux fois? Il a enlevé mon droit d'aînesse, et voici maintenant qu'il vient d'enlever ma bénédiction. Et il dit: N'as-tu point réservé de bénédiction pour moi?37Isaac répondit, et dit à Ésaü: Voici, je l'ai établi ton maître, et je lui ai donné tous ses frères pour serviteurs, je l'ai pourvu de blé et de vin: que puis-je donc faire pour toi, mon fils?38Ésaü dit à son père: N'as-tu que cette seule bénédiction, mon père? Bénis-moi aussi, mon père! Et Ésaü éleva la voix, et pleura.39Isaac, son père, répondit, et lui dit: Voici! Ta demeure sera privée de la graisse de la terre Et de la rosée du ciel, d'en haut.40Tu vivras de ton épée, Et tu seras asservi à ton frère; Mais en errant librement çà et là, Tu briseras son joug de dessus ton cou.41Ésaü conçut de la haine contre Jacob, à cause de la bénédiction dont son père l'avait béni; et Ésaü disait en son coeur: Les jours du deuil de mon père vont approcher, et je tuerai Jacob, mon frère.42On rapporta à Rebecca les paroles d'Ésaü, son fils aîné. Elle fit alors appeler Jacob, son fils cadet, et elle lui dit: Voici, Ésaü, ton frère, veut tirer vengeance de toi, en te tuant.43Maintenant, mon fils, écoute ma voix! Lève-toi, fuis chez Laban, mon frère, à Charan;44et reste auprès de lui quelque temps,45jusqu'à ce que la fureur de ton frère s'apaise, jusqu'à ce que la colère de ton frère se détourne de toi, et qu'il oublie ce que tu lui as fait. Alors je te ferai revenir. Pourquoi serais-je privée de vous deux en un même jour?46Rebecca dit à Isaac: Je suis dégoûtée de la vie, à cause des filles de Heth. Si Jacob prend une femme, comme celles-ci, parmi les filles de Heth, parmi les filles du pays, à quoi me sert la vie?©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Chapitre 27
1And it came to pass, that when Isaac was old, and his eyes were dim, so that he could not see, he called Esau his eldest son, and said unto him, My son: and he said unto him, Behold, here am I.2And he said, Behold now, I am old, I know not the day of my death:3Now therefore take, I pray thee, thy weapons, thy quiver and thy bow, and go out to the field, and take me some venison;4And make me savoury meat, such as I love, and bring it to me, that I may eat; that my soul may bless thee before I die.5And Rebekah heard when Isaac spake to Esau his son. And Esau went to the field to hunt for venison, and to bring it.6And Rebekah spake unto Jacob her son, saying, Behold, I heard thy father speak unto Esau thy brother, saying,7Bring me venison, and make me savoury meat, that I may eat, and bless thee before the LORD before my death.8Now therefore, my son, obey my voice according to that which I command thee.9Go now to the flock, and fetch me from thence two good kids of the goats; and I will make them savoury meat for thy father, such as he loveth:10And thou shalt bring it to thy father, that he may eat, and that he may bless thee before his death.11And Jacob said to Rebekah his mother, Behold, Esau my brother is a hairy man, and I am a smooth man:12My father peradventure will feel me, and I shall seem to him as a deceiver; and I shall bring a curse upon me, and not a blessing.13And his mother said unto him, Upon me be thy curse, my son: only obey my voice, and go fetch me them.14And he went, and fetched, and brought them to his mother: and his mother made savoury meat, such as his father loved.15And Rebekah took goodly raiment of her eldest son Esau, which were with her in the house, and put them upon Jacob her younger son:16And she put the skins of the kids of the goats upon his hands, and upon the smooth of his neck:17And she gave the savoury meat and the bread, which she had prepared, into the hand of her son Jacob.18And he came unto his father, and said, My father: and he said, Here am I; who art thou, my son?19And Jacob said unto his father, I am Esau thy firstborn; I have done according as thou badest me: arise, I pray thee, sit and eat of my venison, that thy soul may bless me.20And Isaac said unto his son, How is it that thou hast found it so quickly, my son? And he said, Because the LORD thy God brought it to me.21And Isaac said unto Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou be my very son Esau or not.22And Jacob went near unto Isaac his father; and he felt him, and said, The voice is Jacob's voice, but the hands are the hands of Esau.23And he discerned him not, because his hands were hairy, as his brother Esau's hands: so he blessed him.24And he said, Art thou my very son Esau? And he said, I am.25And he said, Bring it near to me, and I will eat of my son's venison, that my soul may bless thee. And he brought it near to him, and he did eat: and he brought him wine, and he drank.26And his father Isaac said unto him, Come near now, and kiss me, my son.27And he came near, and kissed him: and he smelled the smell of his raiment, and blessed him, and said, See, the smell of my son is as the smell of a field which the LORD hath blessed:28Therefore God give thee of the dew of heaven, and the fatness of the earth, and plenty of corn and wine:29Let people serve thee, and nations bow down to thee: be lord over thy brethren, and let thy mother's sons bow down to thee: cursed be every one that curseth thee, and blessed be he that blesseth thee.30And it came to pass, as soon as Isaac had made an end of blessing Jacob, and Jacob was yet scarce gone out from the presence of Isaac his father, that Esau his brother came in from his hunting.31And he also had made savoury meat, and brought it unto his father, and said unto his father, Let my father arise, and eat of his son's venison, that thy soul may bless me.32And Isaac his father said unto him, Who art thou? And he said, I am thy son, thy firstborn Esau.33And Isaac trembled very exceedingly, and said, Who? where is he that hath taken venison, and brought it me, and I have eaten of all before thou camest, and have blessed him? yea, and he shall be blessed.34And when Esau heard the words of his father, he cried with a great and exceeding bitter cry, and said unto his father, Bless me, even me also, O my father.35And he said, Thy brother came with subtilty, and hath taken away thy blessing.36And he said, Is not he rightly named Jacob? for he hath supplanted me these two times: he took away my birthright; and, behold, now he hath taken away my blessing. And he said, Hast thou not reserved a blessing for me?37And Isaac answered and said unto Esau, Behold, I have made him thy lord, and all his brethren have I given to him for servants; and with corn and wine have I sustained him: and what shall I do now unto thee, my son?38And Esau said unto his father, Hast thou but one blessing, my father? bless me, even me also, O my father. And Esau lifted up his voice, and wept.39And Isaac his father answered and said unto him, Behold, thy dwelling shall be the fatness of the earth, and of the dew of heaven from above;40And by thy sword shalt thou live, and shalt serve thy brother; and it shall come to pass when thou shalt have the dominion, that thou shalt break his yoke from off thy neck.41And Esau hated Jacob because of the blessing wherewith his father blessed him: and Esau said in his heart, The days of mourning for my father are at hand; then will I slay my brother Jacob.42And these words of Esau her elder son were told to Rebekah: and she sent and called Jacob her younger son, and said unto him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, doth comfort himself, purposing to kill thee.43Now therefore, my son, obey my voice; and arise, flee thou to Laban my brother to Haran;44And tarry with him a few days, until thy brother's fury turn away;45Until thy brother's anger turn away from thee, and he forget that which thou hast done to him: then I will send, and fetch thee from thence: why should I be deprived also of you both in one day?46And Rebekah said to Isaac, I am weary of my life because of the daughters of Heth: if Jacob take a wife of the daughters of Heth, such as these which are of the daughters of the land, what good shall my life do me?©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Chapitre 27
1Y ACONTECIÓ que cuando hubo Isaac envejecido, y sus ojos se ofuscaron quedando sin vista, llamó á Esaú, su hijo el mayor, y díjole: Mi hijo. Y él respondió: Heme aquí.2Y él dijo: He aquí ya soy viejo, no sé el día de mi muerte:3 Toma, pues, ahora tus armas, tu aljaba y tu arco, y sal al campo, y cógeme caza;4Y hazme un guisado, como yo gusto, y tráeme lo, y comeré; para que te bendiga mi alma antes que muera.5Y Rebeca estaba oyendo, cuando hablaba Isaac á Esaú su hijo: y fuése Esaú al campo para coger la caza que había de traer.6Entonces Rebeca habló á Jacob su hijo, diciendo: He aquí yo he oído á tu padre que hablaba con Esaú tu hermano, diciendo:7Tráeme caza, y hazme un guisado, para que coma, y te bendiga delante de Jehová antes que yo muera.8Ahora pues, hijo mío, obedece á mi voz en lo que te mando;9Ve ahora al ganado, y tráeme de allí dos buenos cabritos de las cabras, y haré de ellos viandas para tu padre, como él gusta;10Y tú las llevarás á tu padre, y comerá, para que te bendiga antes de su muerte.11Y Jacob dijo á Rebeca su madre: He aquí, Esaú mi hermano es hombre velloso, y yo lampiño:12Quizá me tentará mi padre, y me tendrá por burlador, y traeré sobre mí maldición y no bendición.13Y su madre respondió: Hijo mío, sobre mí tu maldición: solamente obedece á mi voz, y ve y tráemelos.14Entonces él fué, y tomó, y trájolos á su madre: y su madre hizo guisados, como su padre gustaba.15Y tomó Rebeca los vestidos de Esaú su hijo mayor, los preciosos, que ella tenía en casa, y vistió á Jacob su hijo menor:16E hízole vestir sobre sus manos y sobre la cerviz donde no tenía vello, las pieles de los cabritos de las cabras;17Y entregó los guisados y el pan que había aderezado, en mano de Jacob su hijo.18Y él fué á su padre, y dijo: Padre mío: y él respondió: Heme aquí, ¿quién eres, hijo mío?19Y Jacob dijo á su padre: Yo soy Esaú tu primogénito; he hecho como me dijiste: levántate ahora, y siéntate, y come de mi caza, para que me bendiga tu alma.20Entonces Isaac dijo á su hijo: ¿Cómo es que la hallaste tan presto, hijo mío? Y él respondió: Porque Jehová tu Dios hizo que se encontrase delante de mí.21E Isaac dijo á Jacob: Acércate ahora, y te palparé, hijo mío, por si eres mi hijo Esaú ó no.22Y llegóse Jacob á su padre Isaac; y él le palpó, y dijo: La voz es la voz de Jacob, mas las manos, las manos de Esaú.23Y no le conoció, porque sus manos eran vellosas como las manos de Esaú: y le bendijo.24Y dijo: ¿Eres tú mi hijo Esaú? Y él respondió: Yo soy.25Y dijo: Acércamela, y comeré de la caza de mi hijo, para que te bendiga mi alma; y él se la acercó, y comió: trájole también vino, y bebió.26Y díjole Isaac su padre: Acércate ahora, y bésame, hijo mío.27Y él se llegó, y le besó; y olió Isaac el olor de sus vestidos, y le bendijo, y dijo:28 Dios, pues, te dé del rocío del cielo,29Sírvante pueblos,30Y aconteció, luego que hubo Isaac acabado de bendecir á Jacob, y apenas había salido Jacob de delante de Isaac su padre, que Esaú su hermano vino de su caza.31E hizo él también guisados, y trajo á su padre, y díjole: Levántese mi padre, y coma de la caza de su hijo, para que me bendiga tu alma.32Entonces Isaac su padre le dijo: ¿Quién eres tú? Y él dijo: Yo soy tu hijo, tu primogénito, Esaú.33Y Estremecióse Isaac con grande estremecimiento, y dijo: ¿Quién es el que vino aquí, que cogió caza, y me trajo, y comí de todo antes que vinieses? Yo le bendije, y será bendito.34Como Esaú oyó las palabras de su padre, clamó con una muy grande y muy amarga exclamación, y le dijo: Bendíceme también á mí, padre mío.35Y él dijo: Vino tu hermano con engaño, y tomó tu bendición.36Y él respondió: Bien llamaron su nombre Jacob, que ya me ha engañado dos veces; alzóse con mi primogenitura, y he aquí ahora ha tomado mi bendición. Y dijo: ¿No has guardado bendición para mí?37Isaac respondió y dijo á Esaú: He aquí yo le he puesto por señor tuyo, y le he dado por siervos á todos sus hermanos: de trigo y de vino le he provisto: ¿qué, pues, te haré á ti ahora, hijo mío?38Y Esaú respondió á su padre: ¿No tienes más que una sola bendición, padre mío? bendíceme también á mí, padre mío. Y alzó Esaú su voz, y lloró.39Entonces Isaac su padre habló y díjole:40Y por tu espada vivirás, y á tu hermano servirás:41 Y aborreció Esaú á Jacob por la bendición con que le había bendecido, y dijo en su corazón: Llegarán los días del luto de mi padre, y yo mataré á Jacob mi hermano.42Y fueron dichas á Rebeca las palabras de Esaú su hijo mayor: y ella envió y llamó á Jacob su hijo menor, y díjole: He aquí, Esaú tu hermano se consuela acerca de ti con la idea de matarte.43Ahora pues, hijo mío, obedece á mi voz; levántate, y húyete á Labán mi hermano, á Harán;44Y mora con él algunos días, hasta que el enojo de tu hermano se mitigue;45Hasta que se aplaque la ira de tu hermano contra ti, y se olvide de lo que le has hecho: yo enviaré entonces, y te traeré de allá: ¿por qué seré privada de vosotros ambos en un día?46Y dijo Rebeca á Isaac: Fastidio tengo de mi vida, á causa de las hijas de Heth. Si Jacob toma mujer de las hijas de Heth, como éstas, de las hijas de esta tierra, ¿para qué quiero la vida?©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr